آموزش ترجمه چگونه یک کتاب ترجمه کنیم؟

چگونه یک کتاب ترجمه کنیم؟

شنبه ، 08 دی 1397
ترجمه کتاب نیز مانند نگارش مقاله امتیاز ویژه ای در مصاحبه دکتری و استخدام های دولتی دارد اما ترجمه کتاب کار ساده ای نیست و نیازمند تخصص و توانمندی های زیادی است در ادامه مطلب با ما همراه باشید تا اطلاعات کافی در خصوص ترجمه کتاب را کسب کنید.
چگونه یک کتاب ترجمه کنیم؟

کتاب های ارزشمند زیادی در سراسر دنیا منتشر میشوند هم کتاب های داستانی یا رمان و هم کتاب های علمی این کتاب ها برای اینکه قابل استفاده برای تمام دنیا قرار گیرند نیاز به ترجمه دارد باید ترجمه شوند تا سراسر دنیا بتوانند آنها را مطالعه کنند و از محتوایش استفاده کنند.ام برای ترجمه کتاب باید چندین گام طی کنیم تا یک ترجمه صحیح و روشن از کتاب داشته باشیم.

گام های ترجمه کتاب

انتخاب کتاب:اولین گام در ترجمه یک کتاب انتخاب کتاب میباشد ابتدا باید یک کتاب علمی یا رمان انتخاب کنیم انتخاب کتاب را میتوانیم از طریق گوگل انجام دهیم سایت آمازون نیز بهترین منبع برای دسترسی به کتاب های تازه منتشر شده میباشند.البته اول باید حوزه ی کتاب را تعیین کنید و سپس در آن حوزه یک کتاب انتخاب کنید و سپس شروع به ترجمه کنید.

ترجمه کتاب جدیدالنشر:دومین گام در ترجمه کتاب توجه به این نکته است که آیا این کتاب قبلا ترجمه شده است یا نه اگر کتابی قبلا ترجمه شده باشد ترجمه شما علنا هیچ ارزشی نخواهد داشت.اما برای اینکه مطمئن شوید که کتاب شما قبلا ترجمه نشده است میتوانید از سایت سازمان کتابخانه و اسناد ملی استفاده کنید.می توانید عنوان اصلی کتاب یا نام نویسنده  را در آنجا جستجو کنید. البته می توانید عنوان ترجمه شده را هم جستجو کنید ولی ممکن است مترجم دیگری آن کتاب را با عنوان دیگری ترجمه کرده باشد.

کسب اجازه از ناشر اصلی کتاب:ناشر اصلی و خارجی کتاب باید از اینکه شما میخواهید کتابش را ترجمه کنید اطلاع داشته باشد در واقع کسب رضایت ناشر اصلی بسیار مهم است و اگر اجازه نگیرید ممکن است بعد از ترجمه کتاب دچار دردسر شوید.کسب این اجازه کار زیاد دشواری نیست همین که نام کتاب را جستجو میکنید نام و مشخصات نویسنده را نیز میتوانید به راحتی پیدا کنید و با ارسال یک ایمیل درخواست اجازه برای ترجمه کنید.

یافتن ناشر:پس از ترجمه شما باید در پی ناشر کتاب باشید تا کتاب را برای شما چاپ و منتشر کندممکن است چندین ناشر انجام این کار را برعهده نگیرند اما شما منصرف نشوید و به تلاش ادامه دهید تا یک ناشر پیدا کنید که این کار را برای شما انجام دهد.

ثبت کتاب در کتابخانه ملی:زمانی که کتاب را ناشر دادید تا کتاب را منتشر کند نام کتاب را در کتابخانه ملی ثبت کنید به نام خودتان تا ناشر دیگری اقدام به ترجمه همان کتاب نکند.

تصویر

 

بعد از اتمام مراحل انتخاب تا نشر کتاب باید نکاتی را در خصوص چگونگی ترجمه کتاب نیز بدانید:

در ترجمه کتاب بای سعی کنید که لحن کتاب را برای خواننده در نظر بگیرید به صورتی ترجمه کنید که فکر کنید کتاب برای شما است و شما مینویسید اما نسبت به لحن و سبک نگارشی نویسنده نیز بی تفاوت نباشید البته ممکن است نویسنده باتوجه به سبک و فرهنگ جامعه خودش یک کتاب را نوشته باشد توجه کنید در حین ترجمه برخی ارزش ها و قواعد اصلی نویسنده را حفظ کنید.علاوه بر آن باید مخاطبین کتاب ا نیز در نظر بگیرید توجه کنید که کتاب برای کدام رده سنی و کدام قشر جامعه نوشته شده است اگر کتاب کودک است و برای دره سالی زیر 10 سال نوشته شده است سعی کنید در ترجمه لحن کودکانه را در نظر بگیرید و از کلماتی که مفهوم سختی دارند استفاده نکنید تا کودک به راحتی بتواند نوشته های در کتاب را درک کند.

حتما نام تصویر گر اصلی کتاب را (در صورتی که از تصاویر اصلی استفاده می کنید) در کنار نام نویسنده، روی جلد کتاب بنویسید.گاهی اوقات قرار دادن معادل هایی برای واژه های زبان مقصد، باعث می شود که نتوانید موضوع اصلی را به خوبی بیان کنید. سعی کنید از متن اصلی فاصله نگیرید و اصل امانت داری را در ترجمه رعایت کنید. گاهی معادل سازی بیش از اندازه، باعث می شود به حدی از متن اصلی فاصله بگیرید که موضوع به کلی تغییر کند. 

مراحل ترجمه و چاپ کتاب در موسسه سینا

موسسه سینا یکی از معتبر ترین موسسات در خصوص ترجمه و چاپ کتاب میباشد نویسندگانی که کتابی را ترجمه کرده اند میتوانند جهت چاپ و انتشار به موسسه سینا واگذار نمایند و یا اگر قصد ترجمه کتابی دارند و هنوز کتاب مورد نظر را انتخاب نکرده اند میتوانند با کارشناسان موسسه سینا تماس بگیرند و در خصوص ترجمه و چاپ کتاب اطلاعات لازم را اخذ نمایند.

اگر کارشناس اعلام نماید که متن کتاب نیاز به ویرایش ادبی دارد، بعد از اعلام ان به نویسنده و تائید ایشان، کتاب برای ویراستاری ارسال می شود. ویراستاران موسسه سینا، متن کتاب را صرفا از لحاظ ادبی و نگارشی ویرایش می کنند و هیچ دخل و تصرفی در متن کتاب انجام نمی دهند. در صورتی که ترجمه کتاب  کمی نامفهوم و ایرادار باشد، ویراستار تقاضای متن انگلیسی کتاب را خواهد کرد تا متن کتاب را با آن تطبیق دهد. در نهایت بعد از اتمام ویراستاری کتاب، فایل نهایی برای تائید به نویسنده ارسال می شود.

در مرحله بعد، کتاب برای صفحه آرائی ارسال می شود تا اندازه صفحات و ظاهر آن به فرم کتاب تبدیل شود. منظور از صفحه آرائی انتخاب اندازه و فونت کلمات، فاصله بین خطوط و اندازه حاشیه از چهار طرف صفحه، جاگذاری مناسب تصاویر کتاب ، انتخاب رنگ هیا مناسب برای چاپ صفحات دارای تصاویر رنگی و .... می باشد. در این مرحله کتاب به فرم و شکلی که قرار است به چاپ برسد درمی آید. 

بعد از اتمام صفحه آرائی ، کتاب راهی دریافت مجوز برای چاپ می شود. برای دریافت مجوز چاپ کتاب بایستی پرینت نسخه نهایی آماده چاپ کتاب به همراه فایل پی دی اف کتاب بر روی لوح فشرده،  کپی کارت ملی نویسنده یا نویسندگان، شماره شابک، ارائه فهرست پیش از انتشار کتاب (فیپا) و فرم تکمیل شده مجوز قبل از چاپ کتاب به اداره فرهنگ و ارشاد تحویل داده شود. تمامی این مراحل توسط کارشناس موسسه انجام میگیرد.

بعد از دریافت مجوز چاپ کتاب، آخرین مرحله قبل از ارسال به چاپ، طراحی جلد کتاب می باشد که می تواند از سوی خود مشتری پیشنهاد داده شود و یا توسط طراحان موسسه سینا انجام گیرد. طرح نهایی جلد کتاب به جاگذاری اسامی نویسنگان و عنوان کتاب برای نویسنده ارسال می شود تا بعد از تائید نهایی آن، کتاب راهی چاپ و صحافی شود. البته اندازه صفحات کتاب و نوع چاپ از نویسنده پرسیده می شود و سپس چاپ کتاب انجام میگیرد.

در نهایت کتاب های چاپ شده در تیراژ دلخواه نویسنده، به آدرس ایشان ارسال می شود.

از مزایای انتخاب موسسه سینا برای چاپ کتاب

اگر کتابی دارید اما نحوه ی دریافت مجوزهای لازم را نمی دانید و زمانتان هم محدود است؛

اگر کتابی تالیف یا ترجمه کرده اید اما می خواهید با پایین ترین هزینه و در تیراژ محدودی چاپ نمایید؛

اگر پایان نامه دارید و می خواهید آن را تبدیل به کتاب کنید؛

اگر می خواهید به عنوان مترجم شناخته شوید اما وقت کافی و زمان لازم را ندارید؛

موسسه سینا برای همه ی این درخواست های شما راه حل دارد، لذا نگران نباشید. کافیست از طریق ایمیل درخواست خود را ارسال نمایید تا کارشناسان موسسه ظرف کمتر از ۲۴ ساعت پاسخ تمامی درخواست های شما را ارسال نمایند.

تصویر

 
69 بازدید | 0 دیدگاه
اشتراک گذاری
ثبت دیدگاه

بحث های داغ
« فرم ارسال سفارش »
« فرم ارسال سفارش »
خدمات مورد نیازتان را انتخاب کنید
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.
041 3325 0787
0914 972 4522
pub.sina@gmail.com
041 3325 0787
0914 972 4522
pub.sina@gmail.com
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.