آموزش ترجمه ترجمه تخصصی در اصفهان

ترجمه تخصصی در اصفهان

چهارشنبه ، 21 فروردین 1398
مقالات علمی که در هر رشته نوشته میشوند میبایست قبل از چاپ به صورت کاملا تخصصی ترجمه شوند ترجمه تخصصی این متون و مقالات باید توسط یک مترجم متخصص انجام شود چون اگر مترجم تخصص کافی نداشته باشد حتما مفهوم متون از بین خواهد رفت.
ترجمه تخصصی در اصفهان

ترجمه یعنی اینکه بازگردانی معنی کلمات از یک زبان به یک زبان دیگر این ترجمه میتواند به صورت واژه به واژه ترجمه شود یعنی اینکه صرفا معنی کلمات را در قالب جمله بندی ها بنویسیم این ترجمه در متون روزمره و عمومی کافی و کارساز است و مشکلی ایجاد نمیکند اما در ترجمه متون تخصصی که جمله های آن کلمات تخصصی زیادی دارد باید به مفهوم توجه شود ترجمه تخصصی از عهده مترجمین معمولی بر نمی آید و نیازمند تخصص در آن حوزه میباشد بنابر این بهتر است که از مترجمین خبره و توانمند و باسابقه ای کمک بگیریم که توانایی کافی در ارائه مفهوم مطالب را داشته باشند.البته ترجمه مفهومی فقط کافی نیست و نیاز به جمله بندی صحیح نیز میباشد در واقع معیار هایی که هر مترجم متخصص باید به آنها توجه داشته باشد ترجمه مفهومی کلمات و جملات است و توجه به جمله بندی و درک مفهومی مطالب اگر یک مقاله در غیر از این حالت ترجمه شود حتما رد خواهد شد.

امروزه موسسات و ادارات بسیاری هستند که در زمینه ترجمه متون تخصصی فعالیت دارند اما چیزی که مهم است کیفیت و هزینه میباشد.باید در پی موسسه ای بود که هم به صورت تضمینی خدمات ترجمه ارائه کند و هم هزینه های ترجمه بسیار پایین باشد.از موسساتی که میتوانیم برای ترجمه متون تخصصی به شما معرفی کنیم موسسه سینا میباشد این موسسه خدمات ترجمه را هم با ارزانترین قیمت و هم با بهترین کیفیت ارائه میکند.و مهم ترین چیزی که در این موسسه وجود دارد تضمین صد درصد کیفیت ترجمه میباشد یعنی در این موسسه شما برای همه ترجمه های تخصصی متون خود ضمانت دریافت میکنید.تا 72 ساعت پس از دریافت فایل ترجمه میتوانید در صورت بروز هر گونه ایراد یا خطایی به کارشناس اطلاع دهید تا دوباره مقاله را بررسی و بازبینی نمایند و ایارادات آنرا برطرف کنند. 

ویژگی های لازم برای ترجمه یک متن تخصصی یا یک مقاله :

  • تسلط بر زبان مبدا و مقصد ترجمه
  • صرف زمان برای ترجمه
  • ساده و روان بودن ترجمه
  • انتخاب مترجم با سابقه ترجمه مقالات تخصصی
  • تسلط بر دامنه و زمینه تخصصی اطلاعات ارائه شده در مقاله

 موسسه انتشاراتی سینا با بهره گیری از بهترین و مجرب ترین مترجمان فوق تخصصی ، توانسته است رضایت بسیاری از دانشجویان و محققین داخلی را در زمینه ترجمه برآورده کند. این موسسه به صورت غیر حضوری ، با دریافت فایل متن درخواستی برای ترجمه ، در سریع ترین زمان ممکن و با قیمت مناسب ، تمام نیاز های شما را در قبال ترجمه تخصصی برآورده می کند. مترجمین این شرکت ، همگی دارای مدارج بالای علمی بوده و کاملا از میزان حساسیت موضوع ترجمه برای پژوهشگران و دانشجویان آگاه هستند ، از این رو ، تیم تخصصی موسسه سینا ، آمادگی ارائه خدمات انواع خدمات پژوهشی ، از جمله ترجمه تخصصی را برای تمام پژوهشگران و دانشجویان ، اعلام میدارد.

مراحل ترجمه تخصصی در موسسه انتشاراتی سینا

  • ارسال فایل ترجمه توسط مشتری به ایمیل موسسه
  • بررسی فایل توسط کارشناس موسسه و محاسبه زمان و هزینه ی ترجمه
  • دریافت هزینه ی ترجمه از مشتری
  • ارائه ی فایل به مترجم تخصصی 
  • ویرایش فایل ترجمه شده توسط ویراستار موسسه
  • اتمام ترجمه و ارائه ی فایل ترجمه شده در زمان توافقی به مشتری

با توجه به ارائه آنلاین خدمات در موسسه سینا دانشجویان و اساتید عزیز در هر شهر و دانشگاهی که باشند میتوانند درخواست خود را به صورت آنلاین در وب سایت موسسه سینا ثبت نمایند تا در اسرع وقت کارشناسان رسیدگی و بررسی کنند.

راههای ارتباطی با کارشناسان موسسه سینا

تلفن ثابت:  ۰۴۱۳۳۲۵۰۷۸۷        تلفن همراه: ۰۹۱۴۹۷۲۴۵۲۲

ایمیل: pub.sina@gmail.com

اگر زمان دقت و هزینه از معیار های شما رد انتخاب مترجم میباشد هم اکنون میتوانید فایل خود را توسط یکی از راههای ارتباطی فوق به کارشناس تحویل دهید همچنین ارسال فایل و ثبت سفارش از طریق وب سایت موسسه و به صورت آنلاین نیز امکان پذیر است.

47 بازدید | 0 دیدگاه
اشتراک گذاری
ثبت دیدگاه

بحث های داغ
« فرم ارسال سفارش »
« فرم ارسال سفارش »
خدمات مورد نیازتان را انتخاب کنید
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.
041 3325 0787
0914 972 4522
pub.sina@gmail.com
041 3325 0787
0914 972 4522
pub.sina@gmail.com
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.