آموزش ترجمه ترجمه تخصصی مقالات مهندسی مکانیک

ترجمه تخصصی مقالات مهندسی مکانیک

چهارشنبه ، 22 خرداد 1398
برای ترجمه مقالات و متون تخصصی رشته مهندسی مکانیک احتیاج به یک مترجم متخصص دارید که علاوه بر تسلط به لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی با واژه ها و اصطلاحات تخصصی رشته مکانیک نیز آشنا باشد.
ترجمه تخصصی مقالات مهندسی مکانیک

عموم مردم دیدگاهی که از رشته مهندسی مکانیک دارند این است که در مغازه هایی با عنوان تعمیرگاه باید مشغول به کار شوند و مشغول تعمیر خودرو باشند البته این طرز فکر تا حدودی میتواند درست و به جا باشد اما یک مهندس مکانیک فقط در جزئی از آموخته های خود طرزکار با خود رو و اجزای مختلف آنرا یاد میگیرد اگر یک توضیح جامع و کلی در مورد رشته مکانیک ارائه کنیم میتوانیم رشته مكانيك بخشي از علم فيزيك است كه با استفاده از مفاهيم پايه علم فيزيك و به تبع آن رياضي به بررسي حركت اجسام و نيروهاي وارد بر آنها مي‌پردازد و مي‌كوشد تا با توجه به نتايج بررسي‌هاي خود، طرحي نو در زمينه فن شناسي وضعيت ارائه دهد و در راه پيشرفت انسان گامي به جلو بردارد.اين رشته‌ را شايد بتوان‌ از نقطه‌ نظر تنوع‌ موضوعات‌ تحت‌ پوشش‌، جامع‌ترين‌ رشته‌ مهندسي‌ به‌ شمار آورد. چون‌ رشته‌ مهندسي‌ مكانيك‌ در برگيرنده‌ تمامي‌ علوم‌ و فنوني‌ است‌ كه‌ با توليد، تبديل‌ و استفاده‌ از انرژي‌، ايجاد و تبديل‌ حركت‌ و انجام‌ كار، توليد و ساخت‌ قطعات‌ و ماشين‌آلات‌ و به‌ كارگيري‌ مواد مختلف‌ درساخت‌ آنها و همچنين‌ طراحي‌ و كنترل‌ سيستم‌هاي‌ مكانيكي‌، حرارتي‌ و سيالاتي‌ مرتبط‌ مي‌باشد.به‌ عبارت‌ ديگر محاسبات‌ فني‌، مدلسازي‌ و شبيه‌سازي‌، طراحي‌ و تهيه‌ نقشه‌ها، تدوين‌ روش‌ ساخت‌، توليد و آزمايش‌ تمامي‌ ماشين‌ آلات‌ و تأسيسات‌ موجود در دنيا، با تكيه‌ بر توانايي‌هاي‌ مهندسين‌ مكانيك‌ انجام‌ مي‌گيرد. مهندسي‌ مكانيك‌ داراي‌ گرايش‌هاي‌ "طراحي‌ جامدات‌" ، "حرارت‌ و سيالات‌" ، "ساخت‌ و توليد" و "مهندسي‌ دريا" است‌.توسعه‌ سخت‌ افزاري‌ و رشد مسايل‌ مهندسي‌، گرايش‌ به‌ سمت‌ توليد داخل‌ و ايجاد تكنولوژي‌ توليد تجهيزات‌ و وسايل‌ در داخل‌ كشور و روي‌ آوردن‌ به‌ خدمات‌ مهندسي‌ در داخل‌ كشور به‌ علت‌ محدوديت‌هاي‌ ارزي‌ و كاهش‌ درآمدهاي‌ نفتي‌، باعث‌ رشد چشمگير بازار كار مهندسين‌ مكانيك‌ در ايران‌ شده‌ است‌. يك‌ مهندس‌ مكانيك‌ در حال‌ حاضر در زمينه‌هاي‌ مختلفي‌ فعاليت‌ مي‌كند كه‌ از جمله‌ آنها مي‌توان‌ طراحي‌ و ساخت‌ ماشين‌آلات‌ و قطعات‌ آنها، طراحي‌ و ساخت‌ تجهيزات‌ مكانيكي‌ نيروگاه‌ها، طراحي‌ و ساخت‌ تجهيزات‌ و سيستم‌هاي‌ انتقال‌ و تصفيه‌ آب‌، سيستم‌هاي‌ مكانيكي‌ وكنترلي‌ پالايشگاه‌ها و كارخانجات‌ شيميايي‌، طراحي‌ و ساخت‌ تأسيسات‌ حرارتي‌ و برودتي‌ ساختمان‌ها ، ساخت‌ ماشين‌آلات‌ تغليظ‌ و بازيافت‌ مواد مثل‌ كارخانجات‌ قند، كاغذ سازي‌ ، سيمان‌، نساجي‌، نمك‌ و كنسانتره‌، طراحي‌ و ساخت‌ وسايل‌ و تجهيزات‌ حمل‌ و نقل‌ زميني‌، دريايي‌ و هوايي‌، ساخت‌ تجهيزات‌ دفاعي‌ و ساخت‌ ربات‌ها، بازوهاي‌ مكانيكي‌ و سيستم‌هاي‌ توليد را نام‌ برد. در ضمن‌ يك‌ مهندس‌ مكانيك‌ مي‌تواند به‌ عنوان‌ كارشناس‌ و مشاور فني‌ در بانك‌ها، شركت‌هاي‌ سرمايه‌گذاري‌ و بيمه‌ و شركت‌هاي‌ بازرسي‌ و نظارت‌ امور بين‌المللي‌ فعاليت‌ كند.

ترجمه مقالات تخصصی رشته مهندسی مکانیک

ترجمه تخصصی در همه رشته ها یک نیاز بسیار ضروری میباشد که باید مقالات و متون تخصصی به صورت کاملا واضح ترجمه شوند و برای ترجمه متون و مقالات تخصصی در حوزه مهندسی مکانیک میتوانید سفارش خود را در موسسه سینا ثبت نمایید موسسه سینا یکی از معتبر ترین موسساتی میباشد که خدمات ترجمه تخصصی ارائه میکند و شما میتوانید برای سفارش ترجمه متون و مقالات تخصصی هم اکنون سفارش خود را از طریق یکی از راههای ارتباطی آنلاین ثبت نمایید تا کارشناسان ما در موسسه سینا هر چه سریعتر روال پیگیری را آغاز کنند ترجمه تخصصی مقالات رشته مهندسی مکانیک در موسسه سینا به این صورت میباشد که میتوانید از طریق راههای ارتباطی آنلاین سفارش خود را ثبت نمایید تا فایل به مترجمین ما در حوزه مرتبط تحویل داده شود.

مراحل ترجمه تخصصی در موسسه سینا

مراحل ترجمه تخصصی در موسسه سینا به صورتی میباشد که شما ابتدا فایل مقاله را برای مسئولین موسسه ارسال میکنید این فرایند از طریق آدرس ایمیل  pub.sina@gmail.co صورت میگیرد.

برآورد هزینه ترجمه:مسئول موسسه موظف است براورد هزینه انجام دهد و هزینه ترجمه مقاله را به اطلاع مشتری برساند تا اگر مشتری از قیمت کار راضی بود ترجمه را سفارش دهد.

ارسال متن برای ترجمه:اگر مشتری رضایت کامل را ازقیمت وکیفیت کار داشته باشد باید فایل تکمیلل مقاله را به کارشناس موسسه تحویل دهد.

 رفع نواقص: بعد از دریافت متن ترجمه شده، صحت و کیفیت متن ترجمه شده توسط دو تن از همکاران مترجم بررسی شده و در صورت وجود اشکال و ایراد در متن ترجمه شده، رفع می گردد.

ارسال برای متقاضی: در مرحله نهایی، متن ترجمه شده از طریق ایمیل برای متقاضی ارسال می‌گردد.

شایان ذکر است که که علاوه بر ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات و متون تخصصی، خدمات ترجمه تخصصی برای تمامی زبانهای دنیا زبانهای ،فرانسوی ،آلمانی، هلندی، عربی، اسپانیایی، سوئدی، ژاپنی، کره ای،  روسی، چینی، ایتالیایی، ترکی استانبولی و کردی نیز در این سایت ترجمه به صورت کاملا تخصصی و توسط مترجمهای متخصص ارائه می شود.

جهت سفارش و اطلاع از هزینه های ترجمه تخصصی متون میتوانید از طریق راههای ارتباطی زیر با کارشناسان موسسه ارتباط برقرار نمایید و سوالات و مشاوره های مورد نیازتان را اخذ کنید.

راه های ارتباطی با موسسه سینا

تلفن ثابت:  ⌕        تلفن همراه: ۰۹۱۴۹۷۲۴۵۲۲

ایمیل: pub.sina@gmail.co

شایان ذکر است که کلیه متون تخصصی که در موسسه سینا ترجمه میشوند دارای 72 ساعت گارانتی میباشند که میتوانید به صورت صد در صد تضمینی مقالات خود را در موسسه سینا ترجمه کنید و در صورت عدم رضایت از کیفیت ترجمه و یا بروز ایرادی در کلمات تخصصی میتوانید درخواست بازبینی دوباره انجام دهید.

66 بازدید | 0 دیدگاه
اشتراک گذاری
« فرم ارسال سفارش »
« فرم ارسال سفارش »
خدمات مورد نیازتان را انتخاب کنید
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.
0914 972 4522
pub.sina@gmail.com
0914 972 4522
pub.sina@gmail.com
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.