رشته شیمی یکی از پر طرفدار ترین رشته های دانشگاهی میباشد. در این رشته نیز مانند سایر رشته ها دانشجویان اگر بخواهند که در مقاطع بالا تحصیل کنند و یا برای استخدام در اداره های دولتی آماده شوند باید در رزومه خود مقاله چاپ شده داشته باشند.
همانطور که میدانید یکی از قوی ترین ترفند ها برای تقویت رزومه تحصیلی و شغلی ارائه مقاله میباشد.برای ارائه مقاله در رشته شیمی مجلات مختلفی در داخل و خارج از کشور وجود دارد.و شما میتوانید بر حسب نیاز خود مجلات داخلی و یا خارجی را برای چاپ انتخاب کنید.
البته قابل ذکر است که اعتبار مجلات داخلی و خارجی در داخل کشور یکسان میباشد و تنها تفاوتی که با هم دارند در این میباشد که اگر قصد محاجرت و یا تحصیل در خارج از کشور را دارید باید حتما در مجلات خارجی مقاله را چاپ کنید زیرا مجلات داخلی در خارج از کشور اعتباری ندارند ولی در داخل کشور اعتبار هر دو مجله کاملا یکسان میباشد و تفاوتی ندارند.
بعد از اینکه تصمیم گرفتید که میخواهید مقاله را در کدام مجله چاپ کنید باید ترجمه کنید.مقالاتی که در مجلات خارجی چاپ خواهند شد باید ابتدا قبل از هر چیز ترجمه شوند و این ترجمه باید به صورت کاملا تخصصی و مطابق با متن اصلی باشد.اصلی ترین و مهم ترین گام پس از اتمام نگارش انتخاب مترجم صحیح برای ترجمه مقاله میباشد.دقت داشته باشید در صورتی که مترجمی که انتخاب کرده اید توانایی کافی در انتقال مطالب و ترجمه تخصصی نداشته باشد متون شما دچار حشو خواهند شد و ممکن است برخی جملات و پاراگراف ها مفهوم خود را از دست بدهند پس همان اندازه که برای جمع آوری و نوشتن مقاله رشته شیمی تخصص نیاز است در حین ترجمه نیز نیاز به همین اندازه تخصص میباشد فردی که ترجمه یک مقاله تخصصی شیمی را برعهده میگیرد باید علاوه بر اینکه به متون و لغات انگلیسی تسلط دارد به متون رشته شیمی نیز تسلط کافی داشته باشد و بتواند مفهوم برخی از عبارات را به صورت کامل درک نماید.
در صورتی که فرد مترجم انتخابی شما یک مترجم متخصص در رشته شیمی نباشد در این صورت احتمال اینکه محتوای مقاله جابه جا شوند و یا حتی مفهوم خود را از دست بدهند خیلی زیاد است.
محققینی که مقاله شیمی نوشته و در پی یک مترجم متخصص شیمی میباشد نگران نباشند موسسه یکی از فعال ترین و معتبر ترین موسسات در زمینه ترجمه متون تخصصی میباشد.که رشته شیمی نیز یکی از این تخصص ها میباشد این موسسه با همکاری مترجمان برتر کشور که در زمینه شیمی تخصص دارند متون علمی رشته شیمی شما را با بهترین کیفیت ترجمه خواهند کرد.
شما میتوانید در این موسسه در خواست ترجمه تخصصی مقاله خود را ثبت کنید و برای اطمینان از دقت کار و کیفیت مطالب ابتدا میتوانید بخش مقدمه مقاله خود را به مترجمین این موسسه تحویل دهید و از آنان بخواهید که در یک زمان مشخص این تجمه را به شما تحویل دهند و اگر از کیفیت کار و نحوه ترجمه بخش مقدمه مقاله خود راضی بودید سپس میتوانید همه مقاله را برای ترجمه به دست این موسسه بسپارید.
دقت بالا و همچنین تخصص و سابقه بسیار بالای مترجمین این موسسه جای هیچ شک و نگرانی از کیفیت مقاله را برای شما باقی نخواهد گذاشت این موسسه یکی از با سابقه ترین موسسات در زمینه ترجمه میباشد و تعداد محققین راضی از این موسسه نشانگر اعتبار و اعتماد بسیار بالای این موسسه میباشد.
در ضمن مقاله شما علاوه بر یک فرد متخصص که مترجم میباشد توسط بخش کنترل کیفی نیز بررسی خواهد شد تا همه ایرادات آن از بین برود ولی در صورت بروز هر گونه ایرادی در متن مقاله جای هیچگونه نگرانی نیست و میتوانید دوباره مقاله را به کارشناس موسسه تحویل دهید تا ایرادات آن بر طرف شود . علاوه بر همه این مزایا شما از لحظه تحویل مقاله تا زمان تحویل ترجمه میتوانید به صورت کاملا آنلاین و شبارنه روزی با کارشناسان موسسه در ارتباط باشید و از پیشرفت کاری مققاله خود مطلع شوید.
محققی و نخبگان در رشته شیمی در صورتی که هر گونه سوال و شبهه ای در نحوه ارائه دهی خدمات موسسه سینا داشته باشند میتوانند با کارشناس موسسه تماس حاصل فرمایند و تمام سوالات خود را بپرسند هدف ما کمک به جامعه و پیشرفت و ارتقای سطح جامعه در زمینه های علمی پژوهشی میباشد و شما را از لحظه نگارش تا چاپ مقاله همراهی خواهیم کرد تا با همکاری هم بتوانیم افق های جدیدی در جامعه علم شیمی کشور بگشاییم.
روش ها ثبت سفارش ترجمه تخصصی رشته شیمی در موسسه سینا به شرح زیر میباشد.
از طریق آنلاین و وب سایت موسسه . از طریق آدرس ایمیل: pub.sina@gmail.com
و از طریق شماره تماس های:
تلفن ثابت: ⌕
تلفن همراه: 09149724522