سینا ترجمه
سینا ترجمه
خانه
وبلاگ
ورود

ترجمه تخصصی رشته مهندسی پزشکی

انتشار 15 تیر 1399
مطالعه 12 دقیقه

رشته ی مهندسی پزشکی با داشتن سه گرایش در دوره ی تحصیلات تکمیلی یکی از محبوب ترین رشته ها بین دانشجویان می باشد, با خواندن ترجمه ی متون این رشته اطلاعات فرهیختگان عزیز افزایش می یابد پس با ما همراه باشید تا با نحوه ی ترجمه ی متون این رشته آشنا شوید.

ترجمه تخصصی رشته مهندسی پزشکی

معرفی رشته مهندسی پزشکی

رشته مهندسی پزشکی که نام دیگر آن مهندسی زیست پزشکی می باشد، همانطور که از نامش مشخص است تلفیقی از علم فنی مهندسی و علم پزشکی می باشد و به عبارت دیگر می توانیم بگوییم که رشته مهندسی پزشکی یک تخصص بین رشته ای است که علاوه بر کاربردهای زیاد آن در تشخیص و درمان، ارتباط نزدیکی با بسیاری از علوم دیگر دارد. در واقع رشته مهندسی پزشکی با هدف یاری رساندن به پزشکان در تشخیص و درمان و به منظور برطرف نمودن نیازهای پزشکی در زمینه طراحی، ساخت و نگهداری تجهیزات و ابزارهای پزشکی در جهت پیشگیری، تشخیص و درمان بیماری ها ایجاد شده است. از مزایای این رشته این است که مهندسی پزشکی دقت و تنوع در تشخیص را گسترش داده است به طوری که تشخیص بدون دستگاه ها امکان پذیر نیست.از جمله دستکاه های ساخته شده توسط مهندسان پزشکی می توانیم به EEG ,ECG ,MRI ,CT- Scan و … اشاره کنیم که کمک بسیار بزرگی به علم پزشکی نموده اند.
رشته مهندسی پزشکی در مقطع کارشناسی 140 واحد درسی را در برمی گیرد که 20 واحد آن مربوط به دروس عمومی، 20 واحد مربوط به دروس پایه، 47 واحد مربوط به دروس اصلی و 47 واحد هم به دروس تخصصی اختصاص دارد. امکان ادامه تحصیل در رشته مهندسی پزشکی در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری تخصصی وجود دارد که گرایش های مقطع ارشد این رشته شامل بیوالکتریک، بیومکانیکی و بیومتریال می باشد. رشته مهندسی پزشکی در مقطع کارشناسی ارشد شامل 38 واحد درسی، تحقیقاتی است که 24 واحد مربوط به دروس تخصصی، 2 واحد سمینار و 12 واحد پروژه می باشد.

ترجمه تخصصی رشته مهندسی پزشکی

ترجمه در حوزه مهندسی پزشکی امری کاملا تخصصی است که نیاز است توسط مترجمان فارغ التحصیل رشته مهندسی پزشکی انجام شود. به دلیل وجود کلمات تخصصی فراوان و نیز مفاهیم علمی پیچیده رشته مهندسی پزشکی، ترجمه متون تخصصی مهندسی پزشکی تنها توسط مترجمانی که در رشته مهندسی پزشکی فارغ التحصیل شده باشند، میسر خواهد بود. چنانچه مترجم از مفاهیم علمی و اصطلاحات رشته مهندسی پزشکی اطلاع نداشته باشد، با هر میزان تسط به زبان انگلیسی نیز ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی را عاری از اشتباه انجام نخواهد داد و اشتباهات مفهومی و تخصصی و علمی رخ خواهد داد.

ترجمه رشته مهندسی پزشکی

ضرورت و اهمیت ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی چیست؟

پیش از سده بیستم میلادی تشخیص و درمان در زمان بیماری بر پایه بررسی حالات بیمار، بررسی سندرم‌ها و عارضه‌های مربوط و ارائه مجموع‌های از روش‌های شناخته شده مبتنی بر تجویز دارو یا اعمال برخی عمل‌های جراحی صورت می‌گرفت. اما در اوایل سده بیستم و در اوج آن در دهه‌های 30 و 40 مفهوم تازه‌ای در پزشکی مطرح شد. بر این اساس، ساختار بدن انسان به مشابه یک نظام بسیار هماهنگ مهندسی فرض و بیماری به عنوان عامل بی‌نظمی در این ساختار مطرح شد. به این ترتیب دانشی به عنوان مهندسی پزشکی بنیان‌گذاری شد که زمینه فعالیت آن بررسی ساختار بدن انسان به صورت سامانهیک، کشف قوانین فیزیکی و معادلات ریاضی حاکم بر اجزاء سامانه، فهم اندرکنش بین آنها، مدل‌سازی این فرایندها و بررسی تأثیر بیماری بر روی این ساختار منظم و به تبع آن ارائه روش‌های تشخیصی و درمانی مفیدتر برای بهبود بیماری‌ها بود. از این رو می توان گفت مهندسی پزشکی کاربرد راهبردهای مهندسی در حوزه زیست‌شناسی انسان و پزشکی است. ابزارهایی مانند: دستگاه تنظیم‌کننده ضربان قلب، استخوان مصنوعی جایگزین لگن، مهندسی سلول‌های بنیادی بدن انسان و چاپ سه‌بعدی ارگان‌های زیستی جزءدستاوردهای این حوزه محسوب می‌شوند. مهندسی پزشکی رشته‌ای است که به طور فزاینده در حال پیشرفت بوده و تقاضا برای آن مدام در حال افزایش است. شاید دلیل پیشرفت این رشته علمی ماهیت دوگانه آن باشد. رشته مهندسی خودش یک رشته مبتکرانه است و در طراحی هر سیستم پیچیده (از اتومبیل گرفته تا موشک‌ها و آسمان‌خراش‌ها) بکار گرفته می‌شود. در جهان امروز، پیشرفت تکنولوژی تقریباً هر چیزی را ممکن ساخته است. مهندسی پزشکی با تمرکز خود بر مسائل پزشکی و طراحی ابزار زیست پزشکی برای بهبود وضعیت سلامت انسان تبدیل به یک رشته علمی بسیار مهم شده است. ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی امری کاملا تخصصی است و با توجه به اهمیت روزافزون حوزه مهندسی پزشکی در دنیای امروز، بسیاری از محققان و دانشجویانی که علاقمند به این رشته هستند، به سراغ مقالات و متون این رشته می‌روند تا دانش خود را افزایش دهند و در این راه نیاز است این متون توسط مترجمان فارغ التحصیل رشته مهندسی پزشکی انجام شود. به دلیل وجود کلمات تخصصی فراوان و نیز مفاهیم علمی پیچیده رشته مهندسی پزشکی، ترجمه متون تخصصی مهندسی پزشکی تنها توسط مترجمانی که در رشته مهندسی پزشکی فارغ التحصیل شده باشند، میسر خواهد بود. لذا رشته مهندسی پزشکی و ترجمه آن به دلیل نقش مهمی که در مسائل پزشکی و بهبود وضعیت سلامت افراد دارد، بسیار پراهمیت می باشد و حتما باید به صورت کاملا دقیق و بدون هیچ خطایی ترجمه آن انجام شود.

ترجمه تخصصی متون رشته مهندسی پزشکی باید توسط چه کسانی انجام شود؟

همانطور که پیش تر هم بیان شد ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی امری کاملا تخصصی است که نیاز است توسط مترجمان فارغ التحصیل رشته مهندسی پزشکی انجام شود. این مترجمان باید علاوه بر سابقه چندین ساله و آشنایی کامل با مفاهیم، اصطلاحات و واژگان رشته مهندسی پزشکی، باید تحصیلات عالیه این رشته را داشته باشند تا در همه متون دارای تخصص کافی باشند. در حالت کلی مترجم تخصصی متون مهمندس پزشکی باید دارای ویژگی‌های زیر باشد:

ترجمه تخصصی

دارای تسلط کامل بر زبان مبدأ و مقصد باشد.

تخصص کامل بر اصول و تکنیک‌های ترجمه تخصصی

شنایی کامل با چالش‌ها و موانع ترجمه داشته باشد.

تسلط کامل بر لغات و اصطلاحات تخصصی داشته باشد.

تعهد کامل به انجام پروژه محول شده به او داشته باشد.

سفارش ترجمه رشته مهندسی پزشکی برای تمامی زبان های زنده دنیا

ترجمه تخصصی به‌مراتب دشوارتر و پیچیده‌تر از ترجمه عمومی هستند، باید در ترجمه این متون از متخصصان رشته مرتبط و کاملا مسلط به امر ترجمه استفاده کرد. همه ساله مقالات و کتاب های تخصصی زیادی در خصوص متون تخصصی ازجمله متون مهندسی پزشکی توسط پژوهشگران و دانشجویان نوشته می شوند که همگی به یک زبان نیستند و باید ترجمه شوند تا بتوان از آنها استفاده کرد. که در ادامه به یکسری از این زبان های پرکاربرد خواهیم پرداخت:

ترجمه متون مهندسی پزشکی

ترجمه متون مهندسی پزشکی از انگلیسی به فارسی

از آنجا که رشته مهندسی پزشکی ترکیبی از دو گروه ریاضی و تجربی است. مهندسی و پزشکی همکاری خوبی در کمک به بیماران و جامعه پزشکی داشته است و در این راه گام‌های مفیدی برداشته شده است. بخاطر گسترش روز افزون سیستم‌های مهندسی در حیطه بهداشتی و پزشکی، تربیت و وجود نیروی انسانی متخصص و متبحر که آشنا به وسایل و تجهیزات پزشکی باشند امری حیاتی و ضروری می باشد. و همین امر سبب افزایش اهمیت ترجمه تخصصی متون مهندسی پزشکی از زبان‌های برتر دنیا از جمله زبان انگلیسی شده است. پس اگر نیاز به ترجمه تخصصی متون مهندسی پزشکی از انگلیسی به فارسی را دارید، ما سینا ترجمه را به شما پیشنهاد می‌کنیم. زیرا این موسسه با بهره گیری از بهترین مترجمین رشته مهندسی پزشکی آماده است تا متون شما را با بالاترین کیفیت ترجمه نماید.


ترجمه متون مهندسی پزشکی از عربی به فارسی

رشته مهندسی پزشکی (Biomedical Engineering) همانطور که از نام آن پیداست، در حقیقت برای ایجاد یک پل بین رشته‌های مهندسی (به طور خاص الکترونیک، مکانیک، کامپیوتر و مواد) و رشته‌های پزشکی ایجاد شده است. ممکن است شما با مطالعه متون موجود و مربوط به علم مهندسی پزشکی به منابع عظیمی برسید که به زبان عربی هستند و برای بهره مندی از آن به ترجمه تخصصی نیاز داشته باشید. انجام ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی از زبان عربی به فارسی بسیار مهم است و باید ترجمه متون تخصصی مهندسی پزشکی را از عربی به فارسی به متخصصان رشته مهندسی پزشکی بسپارید که مسلط به زبان عربی باشند تا بهترین ترجمه‌ها را با کیفیت بالا دریافت کنید.

ترجمه عربی به فارسی


ترجمه تخصصی مهندس پزشکی از المانی به فارسی

ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی از آلمانی به فارسی

با پیشرفت علم و فناوری مهندسی پزشکی یکی از حوزه‌های نوین است که هر روز پتانسیل آن آشکارتر می‌شود. در جهان امروز، پیشرفت تکنولوژی تقریباً هر چیزی را ممکن ساخته است. مهندسی پزشکی با تمرکز خود بر مسائل پزشکی و طراحی ابزار زیست پزشکی برای بهبود وضعیت سلامت انسان تبدیل به یک رشته علمی بسیار دارای اهمیت شده است. که متون مختلفی در این حوزه به زبان های متفاوت نوشته شده است. سینا ترجمه به‌عنوان یکی از موسسه‌های پیشرو در حوزه ترجمه متون تخصصی مهندسی پزشکی در طول سالیان گذشته تجربه همکاری موفقی با مترجمان متخصص در زبان آلمانی به فارسی داشته است و شما میتوانید بدون هر گونه دغدغه ترجمه تخصصی متون خود را از زبان آلمانی به فارسی به مترجمان و متخصصان این موسسه بسپارید و در کوتاه ترین زمان با بالاترین کیفیت دریافت نمایید.


ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی از روسی به فارسی

رشته مهندسی پزشکی کاربرد علوم فنی و مهندسی در کمک رسانی به پزشکان در تشخیص و درمان بیماری‌ها است و نیاز به ترجمه تخصصی دارد. از جمله خدمات مهم در سینا ترجمه ترجمه تخصصی متون مهندسی پزشکی به زبان های گوناگون بخصوص زبان‌های پر کاربردی مثل زبان روسی به فارسی است که توسط متخصصان و مترجمان مرتبط با رشته قابل انجام می باشد.

ترجمه روسی


ترجمه متون مهندسی پزشکی

ترجمه متون مهندسی پزشکی از ترکی‌‌ استانبولی به فارسی

ترجمه متون تخصصی رشته مهندسی پزشکی از زبان ترکی استانبولی به فارسی به عنوان یک زبان و تخصص پر کاربرد است که به صورت کاملا تضمینی و تخصصی انجام می شود. بنابراین بهتر است ترجمه این متون را به دست متخصصین زبده در زبان استانبولی بسپارید و ترجمه‌ای دقیق و درست دریافت نمایید.

کاربردهای مختلف ترجمه متون تخصصی رشته مهندسی پزشکی

رشته مهندسی پزشکی دارای سه گرایش می باشد که در بین دانشجویان پذیرش در این رشته از اهمیت بالایی برخوردار می باشد. از این رو ترجمه تخصصی و فهم دقیق و رسا از مطالب تالیف شده در این زمینه از اهمیت بالایی برخودار است. بنابراین می توان گفت یکی از پر اهمیت ترین متون قابل ترجمه در مهندسی پزشکی می توان به موارد زیر اشاره کرد:

ترجمه تخصصی مقالات و ترجمه کتب دانشگاهی مرتبط با مهندسی پزشکی

ترجمه متون مهندسی پزشکی با هدف ارسال مقاله‌ به مجلات معتبر

ترجمه بروشور، کاتالوگ، نامه و ... مرتبط با مهندس پزشکی

ترجمه فیلم و صوت مرتبط با مهندسی پزشکی

رشته مهندسی پزشکی

هزینه ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی

یکی از مهم‌ترین ویژگی بهترین موسسه ترجمه ؛ سیاست شفافیت قیمت ترجمه و عوامل تأثیرگذار بر آن است تا هر گونه ابهامی در خصوص نحوه تعیین قیمت ترجمه برای مخاطبان محترم وجود نداشته باشد در مؤسسات ارائه‌دهنده خدمات ترجمه عوامل چندی در محاسبه قیمت و هزینه ترجمه موثراند که در زیر به آن‌ها اشاره‌شده است:

زبان مبدا و مقصد

یکی از عوامل تأثیر گذار در هزینه ترجمه، هزینه زبان مبدأ و مقصد می‌باشد. اگر زبان مبدأ و مقصد فایل ترجمه مرسوم باشد به علت بالا بودن تعداد مترجمین فعال در این زبان‌ها هزینه ترجمه کاهش پیدا می‌کند. ولی زمانی که زبان مبدأ و یا زبان مقصد فایل ترجمه غیرمرسوم باشد به علت اینکه تعداد مترجمین فعال در آن زبان محدود و کم است هزینه افزایش پیدا می‌کند.

تعداد کلمات و صفحات

معیار اصلی محاسبه هزینه تعداد کلمات و یا صفحات می‌باشد. مسلم است هر چه حجم مقاله و تعداد کلمات آن افزایش یابد، قیمت ترجمه نیز افزایش می‌یابد. مثلاً برای محاسبه قیمت ترجمه یک متن از انگلیسی به فارسی، تعداد کلمات آن را در نظر می‌گیرند.

تخصص بودن متون

هزینه ترجمه، با توجه به تخصصی بودن متون متغیر است. تخصص‌های دشوار به دلیل اینکه تعداد مترجمین در آن زمینه کم می‌باشد، از هزینه بالاتری برخوردار هستند.

خدمات درخواستی مشتری

برخی از مشتریان هنگام ثبت سفارش ترجمه خود، درخواست ترجمه جداول، شکل‌ها، فرمول‌ها و... را می‌کنند و یا حتی ممکن است مشتری بخواهد تا فایل موردنظر پس از ترجمه، توسط فرد متخصص و باتجربه دیگری نیز ویرایش و بازخوانی شود و یا از لحاظ سرقت ادبی نیز موردبررسی قرار گیرد.

کیفیت ترجمه

به طورکلی سه سطح کیفی عمومی یا برنزی، نقره‌ای و طلایی به ترتیب متناظر با مترجمان تازه‌کار، مترجمان با تخصص نسبی و مترجمان باسابقه و مهارت بالا وجود دارد؛ بنابراین با توجه به اینکه ترجمه در چه سطحی از ترجمه برنزی، ترجمه نقره و یا ترجمه طلایی انجام می‌شود، قیمت ترجمه نیز تغییر می‌یابد که حق انتخاب با خود مشتری است که کدام سطح را انتخاب نماید. که در ادامه هر یک از سطح‌های ترجمه به‌اختصار بیان‌شده است.

سرعت تحویل فایل ترجمه

در اغلب سایت‌ها و مراکز ترجمه روش‌های متعددی برای ترجمه انواع متون در اختیار مشتری قرار داده‌شده است تا مشتری بتواند با در نظر گرفتن شرایط و نیاز خود یکی از روش‌های مهم و رایج را انتخاب نموده و فایل خود را ترجمه کند. رایج‌ترین این روش‌ها ترجمه سیستمی،ترجمه فوری(آنی) و ترجمه فریلنسر، می‌باشد. که ازنظر زمان و کیفیت ترجمه مدنظر قرار می‌گیرد. که در ادامه به هر یک از این روش‌های ترجمه اشاره خواهد شد.

مراحل ثبت سفارش ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی

با توجه به مطالبی که بیان شد می توان گفت ترجمه تخصصی مرتبط با رشته مهندسی پزشکی دارای اهمیت بالایی می باشد. از این رو باید توسط مترجمین متخصص مرتبط با این رشته انجام شود. شما عزیزان برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی خود می توانید در سینا ترجمه که یکی از بهترین موسسات در امر ترجمه می باشد طی مراحل که زیر بیان شده است اقدام نمایید.

ثبت سفارش ترجمه

ابتدا به قسمت ثبت سفارش در سایت مراجعه کرده و فایل و سایر اطلاعات موردنیاز را ارسال کنید تا هزینه ترجمه محاسبه و اعلام شود.

ترجمه فایل توسط مترجم

از بین حالت‌های مختلف ترجمه گزینه مناسب نیازتان را انتخاب کنید تا فایل شما به مناسب‌ترین مترجم متخصص ارسال شود.

کنترل کیفیت توسط بازرس

پس از اتمام فایل ترجمه توسط مترجم متخصص جهت اطمینان از کیفیت فایل ترجمه‌شده، فایل توسط بازرس کیفی مورد بررسی قرار می گیرد.

صدور گواهی کیفیت و تحویل نهایی

فایل ترجمه‌شده پس از طی مراحل کنترل کیفی به همراه گواهی‌نامه به بهترین شکل در کمترین زمان به شما تحویل داده می‌شود.

ترجمه مهندس پزشکی

خدمات ترجمه تخصصی مهندسی پزشکی در سینا ترجمه

در سینا ترجمه، اصل ترجمه متون تخصصی بکارگیری از مترجمین تخصصی تحصیل کرده در رشته ها و حیطه های مختلف مورد نیاز کاربران عزیز می باشد. بهترین مترجم برای ترجمه تخصصی متون علمی پزشکی و مهندسی، دانشجو یا فارغ التحصیلان همان رشته است و به همین دلیل ما در سینا ترجمه از متخصص پزشکی و مهندسی برای ترجمه متون تخصصی در این رشته استفاده می کنیم تا با بالاترین کیفیت ممکن فایل شما را ترجمه کرده و در سریع ترین زمان به شما تحویل دهند. در این موسسه شما در حین ترجمه در جریان کار خود قرار می گیرید. در نظر داشته باشید کلیه سفارشات ترجمه در هر سطحی، توسط تیم ارزیابی موسسه بررسی شده و زمانی برای شما ارسال می شود که به تایید این تیم رسیده و تمام ایرادات رفع شده باشد.

جهت اطلاعات بیشتر برای خدمات ترجمه تخصصی به‌راحتی می‌توانید با کارشناسان ما از طریق تماس یا پست الکترونیکی موسسه و همچنین از طریق شبکه‌های مجازی (واتساپ ، اینستاگرام و تلگرام) در ارتباط باشید و یا از طریق لینک های زیر سفارش خود را ثبت نمایید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:



سوالات متداول

مترجمینی که متون تخصصی را ترجمه می‌کنند یا تحصیلات عالیه آن رشته را دارند و یا با توجه به تجربه چندین ساله قادر هستند آن علم بخصوص را در سطح عالی ترجمه کنند.

ترجمه‌ در سینا ترجمه به تمام زبان های زنده توسط متخصصان مربط با رشته تحصیلی قابل انجام می باشد.

بله در سینا ترجمه کلیه سفارشات کاربران گرامی اعم از سفارش ترجمه و سفارش ویرایش مقاله دارای ضمانت و گارانتی هستند. در صورتی که به هر دلیلی اشکالی در نتیجه سفارش وجود داشت باشد بدون اخذ هزینه مجدد و به صورت رایگان برطرف خواهد شد.

سینا ترجمه دارای مجوز رسمی از وزارت ارشاد و نماد اعتماد الکترونیکی از اینماد است. بنابراین هیچگونه استفاده غیر قانونی از مطالب ارسالی انجام نمی شود.



در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
دیدگاه کاربران
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده

تیم پشتیبانی
در پاسخ به:
سلام وقت خوش من مقاله ای دارم در حوزه دندانپزشکی ترجمه شو انجام میدید؟
سلام و عرض ادب احتراما برای ترجمه به صورت کاملا تخصصی در خدمت هستیم. با تشکر
3 ماه پیش
بازدیدکننده

بازدیدکننده
سلام وقت خوش من مقاله ای دارم در حوزه دندانپزشکی ترجمه شو انجام میدید؟
3 ماه پیش
بازدیدکننده

تیم پشتیبانی
در پاسخ به:
سلام من یک مقاله دارم در حوزه دندانپزشکی شما ترجمه تخصصی انجام میدهید؟
سلام و عرض ادب احتراما برای ترجمه تخصصی و گارانتی دار در خدمت هستیم. فایل را از طریق تلگرام،واتساپ و ایمیل و ایتا و... ارسال بفرمایید تا براورد هزینه و اقدام شود. با تشکر
5 ماه پیش
بازدیدکننده

بازدیدکننده
سلام من یک مقاله دارم در حوزه دندانپزشکی شما ترجمه تخصصی انجام میدهید؟
5 ماه پیش
بازدیدکننده

تیم پشتیبانی
در پاسخ به:
سلام وقت بخیر برای ترجمه کتاب پزشکی می خواستم سوال کنم ارز کجا ثبت کنم؟
سلام و عرض ادب احتراما برای ترجمه کتاب های پزشکی به صورت کاملا تخصصی در خدمت هستیم. فایل را از طریق سایت قسمت ترجمه و یا از طریق تلگرام،واتساپ و ایمیل و ایتا ارسال بفرمایید تا اقدام شود. با تشکر
6 ماه پیش
بازدیدکننده

تیم پشتیبانی
در پاسخ به:
سلام وقت بخیر برای ترجمه کتاب پزشکی می خواستم سوال کنم ارز کجا ثبت کنم؟
سلام و عرض ادب احتراما برای ترجمه کتاب های پزشکی به صورت تخصصی در خدمت هستیم. لطفا فایل را از طریق تلگرام،واتساپ و ایمیل و ...ارسال بفرمایید تا اقدام شود. با تشکر
6 ماه پیش
بازدیدکننده

بازدیدکننده
سلام وقت بخیر برای ترجمه کتاب پزشکی می خواستم سوال کنم ارز کجا ثبت کنم؟
6 ماه پیش
بازدیدکننده

بازدیدکننده
سلام وقت بخیر برای ترجمه کتاب پزشکی می خواستم سوال کنم ارز کجا ثبت کنم؟
6 ماه پیش
بازدیدکننده

تیم پشتیبانی
در پاسخ به:
سلام من میخواستم فایل را جهت ترجمه ثبت کنم. از کجا اقدام کنم؟
سلام و عر ض ادب احتراما ترجمه به صورت کاملا تخصصی در خدمت هستیم. فایل را از طریق سایت و یا از طریق تلگرام،واتس اپ ،ایمیل ارسال بفرمایید تا اقدام شود. با تشکر
6 ماه پیش
بازدیدکننده

بازدیدکننده
سلام من میخواستم فایل را جهت ترجمه ثبت کنم. از کجا اقدام کنم؟
6 ماه پیش

خدمات سینا ترجمه


ترجمه تخصصی کتاب

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی مقاله

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی متن

ثبت سفارش

ترجمه انگلیسی به فارسی

ثبت سفارش

ویراستاری متن

ثبت سفارش

پارافریز

ثبت سفارش

فرمت بندی

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی

ثبت سفارش

اینستاگرام تلگرام