امر ویرایش مقاله یکی از مهمترین خدمات میباشد که با انجام آن به بهترین شکل شما میتوانید مقالات چاپشده در مجلات داخلی و خارجی داشته باشید؛ که این ویرایش با توجه به نوع مقاله و زبان متن میتواند متغیر باشد که در ادامه به هر یک از خدمات ویرایش مقاله و چگونگی انجام آنها خواهیم پرداخت.
بهترین پژوهشها و مقالات علمی اگر در نگاه اول حاوی اشکالات نگارشی یا ضعف در ساختار جملات باشد، توسط داوران تأیید نمیشود و ازنظر خوانندگان نیز قابلیت اعتماد ندارد. مهم نیست که مطالعه شما چه قدر دارای نوآوری در موضوع یا روش تحقیق باشد، همینکه در شروع مقاله ایرادات نگارشی به چشم بخورد، شانس جلب نظر داوران و البته خوانندگان را از دست میدهید. مقاله شما حاصل مدتها پژوهش و صرف زمان برای تهیه گزارش تحقیقات است؛ بنابراین بسیار مهم است که توسط افراد متخصص بازبینیشده و عاری از اشکالات زبانی باشد.
هر مقاله باید از جهات گوناگون محتوا، زبان، دقت، نظم، آراستگی، رعایت علائم نگارشی، رعایت نکات دستوری و املایی و نگارشی بازبینی شود. بازبینی نوشته ویرایش نام دارد. ویراستاری مقاله باید پس از نگارش صورت بگیرد؛ زیرابه هنگام نگارش نویسنده از حالت طبیعی و عادی خود جداشده و بیشتر به تفکّر، خلاقیت و آفرینش توجّه میکند. پسازاین مرحله باید نوشته از جهات گوناگون اصلاح و ویرایش شود. ویرایش نوعی هنر نویسندگی است، زیرا ویرایش بامهارت خود در نگارش و تسلطی که بر متون و دستور زبان دارد، میتواند هر نوشتهای را مرتب کرده و خطاهای آن را تصحیح و به آن نظم دهد. بهبیاندیگر، ویرایش مقاله شامل بررسی و بازبینی دقیق یک مقاله میباشد.
امروز با پیشرفت علم، هیچ محقق و دانشمندی بهطور مجزا کار نمیکند. هر رشته از علم نیازمند به برقراری ارتباط با یکرشته دیگر است. علاوه بر اینها، یافتههای یک محقق باید بهدرستی به محقق دیگری برسد تا او نیز بتواند از ایدههای موجود در این پژوهش برای بهتر کردن موضوع دیگری بهره ببرد؛ بنابراین، محققان باید بتوانند با یکدیگر ارتباط برقرار کرده و همکاری کنند تا اطمینان حاصل شود که به اهدافشان میرسند. برای تضمین این موضوع، سردبیران مجلات با ریزبینی بالایی کیفیت مقالات علمی ارائهشده را بررسی میکنند تا از روان و شفاف بیان شدن مقالات ارائهشده مطمئن شوند. در این میان، همین مسئله موجب میشود تا اهمیت ویرایش مقاله دوچندان شود.
شخصی که مقالات را از ابعاد مختلف بررسی و ویرایش میکند، ویراستار است. ویراستاران دارای دانش و مهارت در حوزه ویرایش هستند و اطلاعات تازه و دست اولی درباره آخرین تغییرات واژهها، قواعد و… دارند. آنها از اطلاعیهها و قواعدی که فرهنگستان زبان فارسی مطرح میکند، باخبرند و بر اساس تجربهای که دارند، دست به ویراستاری مقاله فارسی و یا انگلیسی میزنند. ویراستاران در دنیای محتوا حضور بسیار اثرگذاری دارند. شغل این افراد خیلی مهم است و حساسیتهای زیادی دارد. ویراستار متخصص باید ضمن حفظ روح هر اثر و توجهی که به نیتهای نویسنده دارد، دست به اصلاح آن بهگونهای بزند که خدشهای در مفهوم و محتوا رخ ندهد و درصد پذیرش و چاپ مقاله را بالا ببرد.
ویرایش علمی مقاله پس از نگارش مقاله توسط نویسنده یا ترجمه مقاله توسط مترجم انجام میشود. درواقع حتماً باید مقاله نگارش شده بررسیشده و در صورت نیاز ویرایش شود که ویرایش انواع مختلف میتواند داشته باشد که در ادامه به انواع ویرایش مقالات خواهیم پرداخت.
ویرایش محتوایی هم نوع بسیار مهمی از ویراستاری است که طی آن، محتوا و مفاهیم استفادهشده در متون و مقاله بررسی میشوند؛ که این نوع ویراستاری کاملاً مرتبط با نتایج و محتوا مقاله نگارش شده میباشد که در مؤسسات قابل انجام نیست و باید توسط خود نویسنده انجام شود.
ویرایشِ متنهای ادبی مانند شعر، داستان، رمان و قطعۀ ادبی را ویرایش ادبی مینامیم. در ویرایش ادبی کارهایی فراتر از ویرایشِ گرامری و تطبیقی انجام میگیرد. چون متنهایی از قبیل شعر و داستان دارای کلماتیاند که پیدا کردن معادل مناسب برای این کلمات دشوار است و برای حفظ اثربخشی متن باید فردی باتجربه بالا این کار را انجام دهد.
ویرایش تطبیقی مقالات برای متنهای ترجمهشده کاربرد دارد. در این نوع ویرایش، متن ترجمهشده با فایل اصلی مطابقت داده میشود تا در صورت وجود ایرادات مختلف گرامری یا نگارشی و یا احیاناً ترجمه اشتباه در متن، این موارد تصحیح شود. همچنین اگر متن روان باشد و جاهایی از آن نیاز به مفهومسازی یا بازنویسی داشته باشد، انجام ویرایش تطبیقی معقول و ضروری است.
هدفهای ویرایش گرامری رفع خطاهای دستوری، ساختاری و جملهبندی است. مواردی همچون اصلاح انحراف از زبان معیار و یکدست کردن زبان نوشته، ابهامزدایی از عبارتهای نارسا و مبهم و عامیانه، انتخاب برابرهای مناسب برای واژگان, کوتاه کردن جملههای طولانی و سادهسازی, روانسازی متن ازنظر جملهبندی, حذف عبارتهای تکراری و زائد و ... نیز شامل ویراستاری گرامری میشود. درواقع ویرایش گرامری مقالات برای ارسال به مجلات خارجی امری ضروری میباشد.
ویرایش نیتیو به ویرایشی اطلاق میشود که در آن از ویراستار بومی که زبان مادریاش به زبان متن مبدأ میباشد بهرهمند میشود تا به شکل کاملاً تخصصی و حرفهای متن مقاله ویرایش شود. این نوع ویرایش معمولاً ویرایش میباشد که مجلات معتبر خارجی از نویسندگان مقاله درخواست انجام آن را میکنند.
یکی از مهمترین مسئله در انجام خدمات پژوهشی آگاهی از عوامل تأثیرگذار و چگونه محاسبه هزینه میباشد که در ادامه به عوامل مؤثر در هزینه ویرایش مقاله پرداختهایم.
نوع ویراستاری
با توجه به متن موردنظر و زبان آن شما میتوانید نوع ویراستاری را مشخص بفرمایید برای مثال برای متون فارسی ویراستاری ادبی و برای متون انگلیسی و غیرفارسی ویرایش تطبیقی، گرامری و نیتیو قابل انجام میباشد؛ که با توجه به نوع آن هزینه متغیر میباشد.
تعداد کلمات
معیار اصلی محاسبه هزینه متون و مقاله تخصصی تعداد کلمات فایل ارسالی میباشد. مسلم است هر چه حجم متن و تعداد کلمات آن افزایش یابد، قیمت ویرایش نیز افزایش مییابد.
زبان متن
درصورتیکه زبان فایل یکی از زبانهای غیرمرسوم باشد که تعداد ویراستاران فعال در آن زبان نیز کم باشد، امکان افزایش قیمت ویرایش وجود خواهد داشت.
تخصص متن
هزینه ویرایش، با توجه به تخصصی بودن متن متغیر است. تخصصهای دشوار به دلیل اینکه تعداد ویراستاران در آن زمینه کم میباشد، از هزینه بالاتری برخوردار هستند.
فوریت انجام کار
درصورتیکه مدتزمان کمتری در اختیار ویراستار باشد، بسته به فشار کاری و سرعت عملی که باید داشته باشد، هزینه نیز افزایش مییابد. بهطورکلی در سفارشات زمان به سه نوع مختلف عادی، فشرده و فشرده پلاس دستهبندی میشود که مشتری میتواند با انتخاب هر یک از آنها، زمان دقیق تحویل سفارش خود را تعیین کند.
کیفیت انجام کار
بهطورکلی برای برخی از ویرایشها مثل ویرایش نیتیو دو پکیج وجود دارد که پکیج اول شامل ویرایش نیتیو که ویرایش توسط ویراستار نیتیو انجام میشود و پکیج دوم ویرایش نیتیو با بازخوانی میباشد که در این روش علاوه بر ویرایش توسط ویراستار نیتیو بازخوانی توسط یک ویراستار نیتیو دیگر انجام میشود که حق انتخاب با خود مشتری است که کدام سطح را انتخاب کند طبیعی است که ویرایش نیتیو با بازخوانی ازنظر کیفیت به علت بازخوانی بهتر خواهد بود.
مؤسسات برتر بهمنظور سهولت کار مشتریان عزیز، ابزار محاسبه آنلاین قیمت ویراستاری را فراهم کرده تا متقاضیان بهسرعت بتوانند برآورد اولیهای از هزینه ویرایش را به دست آورند. سینا ترجمه یکی از مؤسسات برتر در این زمینه میباشد که برای برآورد هزینه محاسبه آنلاین را طراحی کرده است تا با واردکردن اطلاعات مربوطه اعم از زبان و زمینه تخصصی متن موردنظر، تعداد کلمات و... شما میتوانید اقدام به برآورد هزینه ویراستاری خودنمایید. در ادامه جدول محاسبه آنلاین قیمت آورده شده است تا برای تمام متون خود محاسبه قیمت را انجام بدهید.
مؤسسات به علت بهرهمند بودن از ویراستاران متخصص و کار بلد بهترین گزینه برای ویرایش مقاله خواهند بود علاوه بر آن در زیر به برخی از دلایلی که ما را ملزم میکند تا کار ویرایش خود را به مؤسسات برتر در این زمینه بسپاریم اشارهشده است.
تسلط بر انواع تخصص ها
دارای انواع ویرایش ها
صدور گواهی کیفیت
تحویل پروژه در زمان کوتاه
راهکار ویژه برای اساتید
تسلط بر انواع زبان ها
پشتیبانی 24 ساعته
دارای نماد اعتماد
کنترل کیفیت ویرایش
مؤسسات و سایتهای مختلف ترجمه و ویرایش مراحل گوناگونی را برای ثبت سفارش ویراستاری مشخص و طراحی کردهاند که کاربر میتواند طی مراحل کوتاه و سادهای در کمترین زمان اقدام به ثبت سفارش در آن سایت کند. بهطورکلی سفارش ویراستاری در سینا ترجمه شامل مراحل زیر است:
ثبت سفارش ویرایش
ابتدا یک پروژه ویرایش ایجاد کرده و فایل متن خود و سایر اطلاعات را بارگذاری کنید.
بررسی و ویرایش مقاله
فایل متن توسط موسسه بررسیشده و توسط ویراستار ویرایش میشود.
کنترل کیفیت توسط بازرس
پس از اتمام ویرایش پروژه توسط بازرس کنترل کیفی بررسی میشود.
صدور گواهی کیفیت و تحویل
متن ویرایش شده به همراه گواهی کیفیت تحویل مشتری داده میشود.
سینا ترجمه با کادر مجرب و متخصص درزمینهٔ ترجمه و همچنین ویرایش مقالات و متون علمی تخصصی در خدمت شما میباشد، در این موسسه، متون فارسی و یا متون غیرفارسی پس از ترجمه در سطح دلخواه توسط ویراستار ویرایش و سپس از طریق تیم کنترل کیفی بازبینی و بررسی میشود. همچنین شما میتوانید جهت اطلاع از هزینه ویرایش متن خود مشخصات آن را در جدول برآورد هزینه بارگذاری کرده و از هزینه مطلع شوید و در صورت تمایل، ویرایش متن خود را به دست ویراستاران حرفهای ما بسپارید.
جهت ثبت سفارش ویرایش مقاله میتوانید از طریق لینک زیر اقدام نمایید و یا با کارشناسان ما از طریق تماس، ایمیل و شبکههای مجازی (واتساپ، تلگرام و اینستاگرام) در ارتباط باشید.
بله، میتوانید با سفارش ویرایش نیتیو فوری متنهای ویرایش شده خود را در نیمی از زمان معمولی تحویل بگیرید.
برآورد هزینه و زمان انجام پروژه براساس تعداد کلمات، فوریت و کیفیت مد نظر مشتری و همچنین نوع ویرایش محاسبه و نتیجه از طریق پروفایل، ایمیل و پیامک به مشتری اعلام خواهد شد.
بله، در پایان کار؛ متون ویراستاری شده مشتری در سطح کیفی و زمان مد نظر، به همراه گواهی نامه ویرایش نیتیو تحویل داده می شود.
پس از ورود به سایت سینا ترجمه و ثبت نام و ایجاد پنل، از بخش ثبت سفارش ویراستاری با وارد کردن مشخصات و بارگذاری فایل خود یک پروژه ویرایش ایجاد کنید و سفارش خود را ثبت نمایید و یا می توانید از طریق ایمیل و تماس و ... با ما در ارتباط باشید.
سینا ترجمه ویرایش تمامی انواع متون اعم از مقاله، کتاب، پایان نامه و ... را ارائه می دهد.