ترجمه مقاله

سه شنبه ، 17 فروردین 1400
میدانیم که زبان مشترک دانشگاهی و علمی زبان انگلیسی امی باشد ، لذا مقالات علمی تخصصی برای چاپ در مجلات بین المللی باید به زبان انگلیسی باشند. کیفیت ترجمه تخصصی ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی می‌تواند ارزش و اعتبار یک کار علمی را تحت تاثیر قرار دهد.
ترجمه مقاله

ترجمه تخصصی مقاله

موسسه سینا با همکاری مترجمان متخصص در رشته ها و زمینه های مختلف دانشگاهی، آماده ی ارائه خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی ،ترجمه مقاله ISI برای مجلات و کنفرانس های بین المللی،ترجمه پروژه های کلاسی و اداری به دانشجویان و اساتید محترم دانشگاه ها می باشد.

ترجمه مقاله برای مجلات بین المللی

هر فردی که آشنایی متوسط با زبان انگلیسی داشته باشد و یا دوره های آموزشی مترجمی را بگذراند می تواند در زمینه ترجمه متون عمومی موفق عمل کند، اما ترجمه تخصصی مقالات علمی در رشته های محتلف، نیازمند تخصص و مهارت علمی بسیار بالایی در رشته تخصصی می باشد.

اصطلاحات علمی در هر زبان، معنایی تخصصی دارند که در متون عمومی وجود ندارند. حتی گاهی برای کلمات مشترک نیز معانی واژه ها متفاوت است. از این رو، کسی که بخواهد ترجمه کتاب یا مقالات تخصصی برای ارسال به مجلات خارجی را بر عهده بگیرد، لازم است از تخصص کافی در آن رشته برخوردار باشد.

این امر در مورد مقالاتی که قرار است در مجلات بین المللی مانند ISI چاپ شود، اهمیت دوچندان دارد. و باید مترجم متخصص رشته به دقت برای ترجمه مقاله انتخاب شود.

ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی برای ژورنال های ISI

علاوه بر ترجمه مقاله از زبان انگلیسی به فارسی که بیشتر برای پروژه های کلاسی و اداری و یا استفاده در تدوین پروپوزال مورد نیاز دانشجویان می باشد، ترجمه مقاله و کتاب از فارسی به انگلیسی نیز، در بسیاری از موارد مطلوب دانشجویان است. ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات برای چاپ در ژورنال های ISI اهمیت دو چندان دارد. هر اشتباه گرامری و لغوی در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی توسط مترجمان منجر به ردیا ریجکت مقاله می شود و یا مقاله توسط ادیتور مجله برای بازبینی جدی به نویسنده اصلی بازگشت داده می شود که باعث طولانی شدن فرآیند چاپ مقاله خواهد شد. بنابراین پیدا کردن مترجم متخصص رشته ای که بتواند با داشتن تخصص در زمینه علمی مقاله مد نظر، آن را به دقت ترجمه کند، نیازی اساسی می باشد.

برای ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی باید تلاش شود تا ضمن حفظ معانی متن اصلی، نکات گرامری و واژه گزینی در زبان مقصد رعایت شود. مترجم باید تجربه مطالعه صدها مقاله علمی را داشته باشد تا بتواند ترجمه سلیس و روان و تخصصی را ارائه نماید. مترجمان متخصص موسسه سیما، با توجه به سابقه درخشان تحصیلی و آشنایی با فضای چاپ و ترجمه مقاله ISI در مجلات تخصصی بین المللی، به خوبی با این فضا آشنا هستند و قادر به ارائه ترجمه مناسب برای چاپ در مجلات علمی می باشند.

ویرایش و ترجمه نیتیو مقالات

اغلب ژورنال ها و انتشارات بین المللی تنها ترجمه ننیتیو را قبول دارند و گاهی از نویسنده درخواست گواهینامه ویرایش نیتیو را می کنند. خدمات ویرایش نیتیو (ادیت نیتیو، ویراستاری نیتیو) توسط ویراستاران مسلط بر انگلیسی بریتیش و امریکن برای مقالات و متون با بهترین کیفیت در موسسه سینا ارائه می گردد.

همچنین به کمک مترجمانی که نیتیو کشورهای انگلیسی زبان هستند و یا سال ها در آن کشورها ساکن بوده اند و تحصیل کرده اند، در حال ارائه بهترین خدمات ویراستاری هستیم.

ثبت سفارش در موسسه سینا

برای ثبت سفارش ترجمه مقالات خود در موسسه سینا میتوانید از طریق ثبت سفارش در پایین همین صفحه و یا ارسال درخواست خود به ایمیل موسسه سینا و همچنین تماس با کارشناسان موسسه سینا فایل خود را برای براورد هزینه و زمان ارسال نمایید. ترجمه تخصصی با ارائه گارانتی کیفی در موسسه سینا انجام می گیرد.

44 بازدید | 0 دیدگاه
اشتراک گذاری
« فرم ارسال سفارش »
« فرم ارسال سفارش »
خدمات مورد نیازتان را انتخاب کنید
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.
041 3325 0787
0914 972 4522
sina.pub@gmail.com
041 3325 0787
0914 972 4522
sina.pub@gmail.com
  • فایل پیوست ضروری نیست.
  • فقط فایل های PDF، ورد، فشرده و فرمت های رایج عکس قابل ارسال هستند.
ارسال سفارش