یکی از مسائل مهمی که برای دانشجویان و پژوهشگران بسیار اهمیت دارد ، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و انجام درست آن است.
به دلیل نیاز های دانشجویان و پژوهشگران به استفاده از نوشته های علمی و اطلاع از دستاورد های مختلف پژوهشی در سراسر جهان ، نیاز به ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی برای این افراد ، از اهمیت ویژه ای برخوردار است.در ترجمه ی تخصصی ، مترجم باید کاملا به موضوع متن مسلط باشد و در زبان مبدا و مقصد که همان انگلیسی به فارسی است ، تخصص داشته باشد.
زمانی که دانشجو یا پژوهشگر ، متن تخصصی یا مقاله ی علمی را برای ترجمه ارائه کرد ، از مترجم انتظار میرود که مفهوم متن را بدون کم و کاست از زبان انگلیسی به زبان فارسی انتقال دهد.در ترجمه تخصصی ، مترجم باید در متن مقاله تخصص لازم را داشته باشد.چراکه تمام متن های تخصصی شاخه های مختلف دارای کلمات کلیدی و تخصصی مخصوص به خود هستند و اگر مترجم در آن رشته سررشته نداشته باشد ، قطعا به مشکل میخورد.
موسسه انتشاراتی سینا با بیش از پنج سال سابقه ی در زمینه ترجمه متون علمی ، با بهره گیری از پرسنل نخبه و مترجمان مجرب در امر ترجمه ، توانسته است رضایت بسیار ی از دانشجویان و پژوهشگران داخلی را در خصوص ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی بدست آورد. شما میتوانید به صورت غیر حضوری با ارسال فایل متن، در سریع ترین زمان ممکن و با هزینه ای مناسب ، به ایمیل موسسه ، از خدمات ویژه موسسه اذرگان برخوردار شوید.مترجمین این موسسه همگی دارای مدارج علمی بالا هستند و کاملا از حساسیت موضوع ترجمه آگاهند.
موسسه انتشاراتی سینا با رویکردی متفاوت در این حرفه و با بهره گیری از پیشرفته ترین امکانات و استفاده از پرسنل نخبه و مجرب، جهت رفاه نویسندگان، دانشجویان و محققان محترم ، در بخش چاپ کتاب ، توانایی انتشار هر نوع کتابی با هر سبک و اندیشه ای را فراهم آورده است تا حتی دانشجویان عزیز نیز بتوانند پایان نامه ی خود را در تعداد محدود و با قیمت مناسب ،به چاپ برسانند.همچنین در بخش چاپ مقاله ، با تعاملات و رایزنی های گسترده با نشریات معتبر داخلی و خارجی ، امکان چاپ مقالات تضمینی را فراهم آورده است.
نشان برتری یک مجموعه ی موفق ، کیفیت بالای اوست ، چراکه کیفیت اتفاقی نیست.