یکی از مشکلات اصلی اغلب دانشجویان ، عدم توانایی کافی در ترجمه مقالات فارسی به زبان انگلیسی می باشد.
امروزه با توجه به تخصصی شدن علوم در زمینه های مختلف، نیاز به ترجمه تخصصی (Specialized Translation) بیش از پیش احساس می شود. در سال های نه چندان دور مترجمین اکثراً در زمینه متن مورد ترجمه تخصص چندانی نداشتند و اکثر متون تخصصی توسط مترجمین عمومی و دانش آموختگان رشته مترجمی مورد ترجمه قرار می گرفتند.
علاوه بر این گسترش فناوری و چندشاخه شدن برخی علوم در زمینه ها و گرایش های مختلف نیز لزوم تسلط بر حوزه تخصصی متن مورد ترجمه را به همراه دارد. در حقیقت میتوان گفت ترجمه تخصصی در بهترین حالت می بایست توسط مترجمی انجام شود که در زمینه مربوطه تخصص داشته و بر آن کاملاً مسلط باشد. دستیابی به این امر معمولاً از عهده آن دسته از دانش آموختگان رشته و گرایش مورد نظر برمی آید که نسبت به زبان مبدأ و مقصد شناخت کامل داشته باشند تا بتوانند معادل صحیح اصطلاحات و کلمات را در فرآیند ترجمه تخصصی بکار برند.
ترجمه یعنی برگرداندن چیزی که گفته یا نوشته شده، به زبانی دیگر است. این معنی شاید دقیق ترین تعریف کوتاه ترجمه باشد. در این تعریف چهار عنصر نهفته است:
۱. مطلبی که به صورت گفته یانوشته در آمده است (موضوع)؛
۲. یک زبان (زبان مبدا)؛
۳. زبان دیگر (زبان مقصد)؛
۴. عمل وارد کردن مطلب از زبان مبدا به زبان مقصد (ترجمه کردن).
ترجمه تخصصی، ترجمه متون علمی در یک رشته خاص می باشد. وقتی دانشجو یا پژوهشگری از ترجمه ی تخصصی حرف میزند ، منظور این است که مترجم توانایی ترجمه کردن متن را به شکلی روان و بدون عیب داشته باشد. این کار در صورتی امکان پذیر می باشد که مترجم متن ، هم در زبان مبدا و هم در زبان مقصد تسلط کافی را داشته باشد و حتما حداقل در یکی از شاخه های علمی دارای تحصیلات آکادمیک باشد.
برای مثال ، متنی که محتوای آن در مورد شاخه ای از پزشکی است و باید از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه گردد ، مترجمی را می طلبد که متخصص در زبان فارسی و انگلیسی باشد و در شاخه ی پزشکی هم اطلاعات کافی را دارد. موسسه انتشاراتی سینا با دارا بودن سالها تجربه و بهره گیری از پرسنلی نخبه در امر ترجمه ، توانسته است رضایت بسیاری از دانشجویان و محققین داخلی را در این زمینه به خصوص در زمینه ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی بدست آورد. این موسسه به صورت غیر حضوری ، با دریافت فایل متن درخواستی برای ترجمه ، در سریع ترین زمان ممکن و با قیمت مناسب ، تمام نیاز های شما را در قبال ترجمه تخصصی را برآورده می کند.متخصصین این شرکت ، همگی دارای مدارج بالای علمی بوده و کاملا از میزان حساسیت موضوع ترجمه برای پژوهشگران و دانشجویان آگاه هستند ، از این رو ، تیم تخصصی موسسه سینا ، آمادگی ارائه خدمات پژوهشی ، از جمله ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی را برای تمام پژوهشگران و دانشجویان ، اعلام میدارد.
موسسه انتشاراتی سینا با رویکردی متفاوت در این حرفه و با بهره گیری از پیشرفته ترین امکانات و استفاده از پرسنل نخبه و مجرب، جهت رفاه نویسندگان، دانشجویان و محققان محترم ، در بخش چاپ کتاب ، توانایی انتشار هر نوع کتابی با هر سبک و اندیشه ای را فراهم آورده است تا حتی دانشجویان عزیز نیز بتوانند پایان نامه ی خود را در تعداد محدود و با قیمت مناسب ،به چاپ برسانند.همچنین در بخش چاپ مقاله ، با تعاملات و رایزنی های گسترده با نشریات معتبر داخلی و خارجی ، امکان چاپ مقالات تضمینی را فراهم آورده است.
شما عزیزان میتوانید درخواست خود را از طریق ایمیل موسسه به نشانی : AZARGAN.PUB@GMAIL.COM و یا شماره تلفن های 09149724522 و ⌕ ثبت سفارش کنید تا در کمترین زمان ممکن به انجام آن مبادرت کنیم.در ضمن اخبار سایت در مورد معرفی مجلات جدید و لیست ژورنال های نامعتبر و جعلی را از کانال تلگرامی ما دنبال کنید.
نشان برتری یک مجموعه ی موفق ، کیفیت بالای اوست ، چراکه کیفیت اتفاقی نیست.