سینا ترجمه :برای ورود به مقاطع تحصیلات تکمیلی بهخصوص دکتری تخصصی، داوطلبان آزمون دکتری 1405 علاوه بر پشت سر گذاشتن آزمون کتبی، نیازمند یک رزومه قوی برای موفقیت در مصاحبه هستند.
ترجمه کتاب، تألیف و چاپ کتاب علمی از مهمترین عوامل افزایش امتیاز پژوهشی در مصاحبه دکتری محسوب میشوند. آشنایی با نحوه محاسبه امتیاز کتاب، نقش نویسنده یا مترجم، اعتبار ناشر و میزان ارتباط کتاب با رشته تحصیلی به داوطلبان کمک میکند تا با برنامهریزی دقیق، رزومه علمی خود را تقویت کرده و شانس موفقیت در مصاحبه دکتری 1405 را افزایش دهند.
در فرآیند مصاحبه دکتری، ارزیابی رزومه پژوهشی داوطلبان نقش بسیار تعیینکنندهای دارد. در میان فعالیتهای علمی، ترجمه کتاب، تألیف کتاب و چاپ کتاب دانشگاهی از جمله مواردی هستند که میتوانند بهطور مستقیم باعث افزایش امتیاز مصاحبه شوند؛ بهویژه برای داوطلبانی که تعداد مقالات آنها محدود است یا هنوز موفق به چاپ مقاله نشدهاند. در این مطلب، تلاش شده است تمام ابعاد امتیازدهی کتاب در مصاحبه دکتری با جزئیات کامل و بهروز بررسی شود.

در آییننامههای مصاحبه دکتری، بخش پژوهشی بیشترین سهم امتیاز را به خود اختصاص میدهد و کتابها در همین بخش ارزیابی میشوند. کتاب علمی معتبر میتواند نشاندهنده توان پژوهشی، عمق علمی و قدرت نگارش داوطلب باشد و در بسیاری از موارد، نگاه اساتید مصاحبهکننده را بهصورت جدی تغییر دهد.
داشتن کتاب، بهخصوص اگر مرتبط با رشته و گرایش باشد، نشان میدهد داوطلب توانسته یک موضوع علمی را در سطح گسترده و ساختاریافته بررسی کند؛ موضوعی که در دوره دکتری اهمیت بالایی دارد.
کتابهایی که در مصاحبه دکتری مورد ارزیابی قرار میگیرند، از نظر نوع محتوا و نقش داوطلب به چند دسته تقسیم میشوند و هر کدام میزان امتیاز متفاوتی دارند:
این نوع کتابها بالاترین ارزش علمی را دارند؛ زیرا نشاندهنده توان تولید علم و نگارش مستقل داوطلب هستند. کتاب تألیفی زمانی بیشترین امتیاز را میگیرد که محتوای آن تخصصی، دانشگاهی و مبتنی بر دانش روز باشد.
ترجمه کتاب نیز در صورتی امتیاز بالایی میگیرد که منبع اصلی آن یک کتاب مرجع یا دانشگاهی شناختهشده باشد و ترجمه بهصورت تخصصی و دقیق انجام شده باشد.
این کتابها زمانی امتیاز دارند که پایاننامه بهصورت اصولی بازنویسی شده و ساختار کتابی استاندارد داشته باشد، نه صرفاً تبدیل فایل پایاننامه به کتاب.

در ارزیابی کتابهای تألیفی، چند عامل بهصورت همزمان بررسی میشود:
میزان تخصصی بودن محتوای کتاب
ارتباط مستقیم با رشته و گرایش داوطلب
داشتن شابک (ISBN) و فیپا
اعتبار ناشر
جایگاه داوطلب در میان نویسندگان (نویسنده اول یا همکار)
کتاب تألیفی تکنویسنده یا کتابی که داوطلب نویسنده اول آن باشد، بیشترین امتیاز ممکن را دریافت میکند. در کتابهای چندنویسنده، امتیاز به نسبت نقش افراد تقسیم میشود.


برای کتابهای ترجمهشده، معیارهای زیر نقش کلیدی در امتیازدهی دارند:
علمی و دانشگاهی بودن کتاب منبع
ارتباط موضوعی کتاب با رشته داوطلب
کیفیت ترجمه و تسلط مترجم بر مفاهیم تخصصی
مشخص بودن نقش داوطلب (مترجم اول یا همکار)
ناشر معتبر و دارای مجوز رسمی
ترجمه کتابهای عمومی یا غیرتخصصی، حتی اگر چاپ شده باشند، معمولاً امتیاز پایینی در مصاحبه دکتری دارند.
یکی از مواردی که گاهی توسط داوطلبان نادیده گرفته میشود، اعتبار ناشر است. کتابهایی که توسط ناشران دانشگاهی، علمی و شناختهشده منتشر میشوند، نسبت به کتابهای چاپشده توسط ناشران ضعیف یا غیرتخصصی، امتیاز بهمراتب بیشتری دارند.
کتابهایی که فاقد مجوز رسمی باشند یا از طریق ناشران نامعتبر چاپ شوند، حتی ممکن است در مصاحبه لحاظ نشوند.

در کتابهای چندنفره، امتیاز کل کتاب بین نویسندگان یا مترجمان تقسیم میشود. داوطلبانی که بهعنوان نویسنده اول یا مترجم اول معرفی شدهاند، سهم بیشتری از امتیاز را دریافت میکنند.
بنابراین، شفافسازی نقش داوطلب در فرآیند تألیف یا ترجمه کتاب، اهمیت بسیار بالایی دارد.

برخی اشتباهات میتواند باعث شود کتاب شما اثرگذاری لازم را نداشته باشد:
انتخاب موضوع غیرمرتبط با رشته
چاپ کتاب بدون تسلط علمی بر محتوا
همکاری با ناشران نامعتبر
ناتوانی در پاسخ به سوالات اساتید درباره محتوای کتاب
اساتید معمولاً از داوطلب درباره محتوای کتاب سوال میپرسند تا از واقعی بودن فعالیت علمی اطمینان حاصل کنند.
برای اینکه کتاب شما بیشترین تأثیر را داشته باشد، باید بتوانید:
هدف تألیف یا ترجمه کتاب را توضیح دهید
ارزش علمی و کاربرد پژوهشی آن را بیان کنید
نقش دقیق خود را شفاف اعلام کنید
ارتباط کتاب با برنامه پژوهشی دکتری را نشان دهید
معرفی حرفهای کتاب، اثر روانی بسیار مثبتی در ذهن اساتید ایجاد میکند.

داوطلبان آزمون مصاحبه دکتری 1405 می توانند پایان نامه خود را تبدیل به کتاب نمایند که در این حالت کتاب چاپ شده از نوع تالیفی خواهد بود.
در ادامه مطلب به امتیاز ترجمه کتاب برای تقویت رزومه مصاحبه دکتری 1405 پرداخت می شود تا مشخص شود که چاپ یک کتاب چه کسری از امتیازات کل مصاحبه دکتری را به خود اختصاص می دهد.

با وجود برگزاری آزمون کتبی نیمه متمرکز دکتری از سوی سازمان سنجش از سال 1390، باز هم مصاحبه نقش بسیار مهمی در پذیرش داوطلبان دوره دکتری تخصصی 1405 دارد.
بر اساس اعلام سازمان سنجش آموزش کشور، تأثیر مصاحبه در پذیرش دکتری سال 1405، 50 درصد می باشد. در پذیرش دکتری بدون آزمون که با نام دکتری استعداد درخشان هم شناخته می شود، آزمون ورودی وجود نداشته و مصاحبه تأثیر 100 درصدی بر پذیرش دانشجو دارد.

همچنین بر اساس دستورالعمل اعلام شده از سوی این سازمان، در مصاحبه داوطلبان دکتری سال 1400 سراسری، 40 درصد نمره به سوابق پژوهشی، 30 درصد به سوابق آموزشی و 30 درصد نیز به ارزیابی جلسه مصاحبه اختصاص داده دادند.
به جز موارد فوق الذکر، در مصاحبه دکتری 1400، نمره معدل داوطلبان، پایان نامه ایشان، دانشگاه های مقاطع تحصیلی قبلی، سابقه کارهای تحقیقاتی و پژوهشی داوطلبان، سوابق تدریس دانشگاهی، مدرک آزمون زبان و نمره کتبی کسب شده توسط داوطلب مورد ارزیابی و امتیاز دهی قرار می گیرند.
امتیاز تألیف یا ترجمه کتاب به شرط اینکه مرتبط با رشته تحصیلی داوطلب باشد مشمول 4 امتیاز می باشد که با توجه به جدول ذیل و مقایسه امتیازات مختلف، مشاهده می شود که امتیاز قابل توجهی را برای داوطلبان به همراه دارد.

هزینه ترجمه یک مقاله و ارسال آن به یک مجله خارجی جهت اخذ پذیرش، اغلب بسیار بیشتر از چاپ یک کتاب می باشد. همچنین اخذ پذیرش مقاله در مجلات داخلی یا خارجی یک فرایند زمان بر می باشد در حالی که فرایند چاپ کتاب به طور متوسط 2 تا 3 ماه زمان می برد.
علاوه بر این، شما می توانید فرایند تألیف یا ترجمه کتاب را به صورت گروهی از همکاران خود انجام دهید یا به طور کلی در ازای پرداخت مبلغی انجام آن را به یک نویسنده یا مترجم دیگر واگذار نمایید و از مزایای آن سود ببرید.
اگر به فکر ترجمه کتاب خارجی جدید النشر هستید، می توانید از خدمات موسسه سیناترجمه در زمینه ترجمه تخصصی کتاب بهره مند شوید. موسسه سینا ترجمه کتاب مورد نظر شما را در کمترین زمان و بهترین کیفیت ترجمه می نماید. همچنین شما می توانید برای ترجمه کتاب خود از پرداخت قسطی موسسه سینا ترجمه استفاده کنید.

اگر به فکر ترجمه کتاب خارجی جدید النشر هستید، می توانید از خدمات موسسه سینا ترجمه در زمینه ترجمه تخصصی کتاب بهره مند شوید. موسسه سینا ترجمه کتاب مورد نظر شما را در کمترین زمان و بهترین کیفیت ترجمه می نماید. همچنین شما می توانید برای ترجمه کتاب خود از پرداخت قسطی موسسه سینا ترجمه استفاده کنید.
برای تبدیل پایان نامه خود به کتاب، ترجمه تخصصی کتاب خارجی جدیدالنشر و چاپ کتاب خود تنها کافی هست درخواست خود را از طریق ثبت سفارش در پایین همین صفحه و یا ارسال ایمیل مستقیم به ادرس ایمیل موسسه و طریق تماس یا پست الکترونیکی موسسه و همچنین از طریق شبکه های مجازی (واتساپ ، اینستاگرام و تلگرام) در ارتباط باشید .

راههای ارتباطی با ما
در بسیاری موارد، کتاب تألیفی ارزش بالاتری دارد.
بله، اگر تخصصی و معتبر باشد.
در صورت داشتن مجوز و شابک، ممکن است پذیرفته شود.