سینا ترجمه
سینا ترجمه
خانه
وبلاگ
ثبت سفارش
تماس تلفنی
برای تماس تلفنی با سینا ترجمه می توانید با شماره زیر تماس حاصل فرمایید


ویراستاری تخصصی کتاب

ویراستاری تخصصی کتاب


ویراستاری از مهم‌ترین بخش‌های تولید کتاب است. اگر کتابی ویرایش نشود، هر چند هم محتوایی ارزشمند داشته باشد، آن‌طور که باید و شاید به دل مخاطبان خود نمی‌نشیند و از همه مهم‌تر اینکه اعتبارش تا حد زیادی مخدوش می‌گردد پس متخصصان باتجربه و حرفه ای ما در سینا ترجمه آماده ویرایش تخصصی کتاب های شما با بالاترین کیفیت هستند.





مراحل ویراستاری کتاب در سینا ترجمه

1

ثبت سفارش ویرایش کتاب

ابتدا یک پروژه ویرایش ایجاد کرده و فایل کتاب خود و سایر اطلاعات را بارگذاری کنید.

2

ویرایش کتاب توسط ویراستار

فایل کتاب توسط موسسه بررسی شده و توسط ویراستار ویرایش می شود.

3

کنترل کیفیت توسط بازرس

پس از اتمام ویرایش پروژه توسط بازرس کنترل کیفی بررسی می شود.

4

صدور گواهی کیفیت و تحویل

متن کتاب ویرایش شده به همراه گواهی کیفیت تحویل مشتری داده می شود.





مزایای ویراستاری کتاب و انواع خدمات آن در سینا ترجمه

مزایای ویراستاری کتاب و انواع خدمات آن در سینا ترجمه

اگر شما یک کتاب با محتوای ارزشمند هم بنویسید و اگر هم بتوانید چاپ بکنید اگر خواننده کتاب در هنگام خواندن کتاب متوجه ناپیوستگی متن شود و یا با غلط های املایی روبرو شود و همچنین اگر با یک بار خواندن متن متوجه منظور نویسنده نشود و مجبور باشد چند بار یک بخش را بخواند تا منظور متن را درک کند می توان نتیجه گرفت که این کتاب ویراستاری نشده است که این عامل باعث می شود تا از نظر خواننده, کتاب ارزشی نداشته باشد پس ویراستاری باعث می شود تا متن شما عاری از هر گونه اشکال ظاهری مثل غلط های املایی باشد و همچنین با ویراستاری کتاب متون آن روان تر و سلیس تر خواهد شد و خواننده به راحتی معانی جملات متن ویراستاری شده را متوجه می شود و خواندن کتاب را ادامه می دهد و از کتاب لذت می برد چون ویراستار از زمانی که متنی را تحویل می‌گیرد تا زمانی که کار ویرایش آن را به‌طور کامل انجام ‌می‌دهد، چند بار آن را می‌خواند و در تمام پروسۀ ویرایش کتاب، با مؤلف یا مترجم و ناشر در تعامل و تبادل نظر است. درنتیجه متنی که بارها توسط چشم سوم خوانده می‌شود، چه از نظر ساختاری و چه از نظر صوری و زبانی با کمترین نقص ممکن و شاید حتی بتوان گفت بدون هیچ ایرادی به چاپ می‌رسد. شاید بتوان گفت ویرایش کتاب همان فوت کوزه‌گری است که نباید از آن غافل شد. همچنین ویرایش جلایی است که ویراستار به متن پیش روی خود و زحمتی که نویسنده و مترجم کشیده است می‌زند و باعث می‌شود کار و تلاش آن‌ها، آن‌طورکه شایسته است به سرانجام برسد و دیده شود.

ویرایش سیستمی

ویرایش سیستمی

سفارش شما پس از ثبت توسط تیم پشتیبانی بررسی شده و سپس به مناسب ترین ویراستار جهت ویرایش ارسال می شود. پس از اتمام پروژه نیز تیم بازرسی سینا ترجمه ویرایش نهایی را بررسی و فایل را تحویل مشتری می دهند.

ویرایش آنی (فوری)

ویرایش آنی (فوری)

برای سفارشاتی با حجم حداکثر 1500 کلمه این امکان وجود دارد که سفارش مستقیما به بهترین ویراستار موجود ارسال شود و بین 10 دقیقه تا 3 ساعت (بسته به تعداد کلمات) کار ویرایش شما باهمان کیفیت و دقت انجام شود.

ویرایش فریلنسری

ویرایش فریلنسری

در این نوع پروژه شما قیمت، زمان و کیفیت مدنظر خود را تعیین کرده و از طرف ویراستاران فریلنسر پیشنهاداتی برای انجام پروژه دریافت می کنید سپس با بررسی امتیاز ها و پیشنهادات، ویراستار مورد نظر خود را انتخاب می کنید.




انواع ویراستاری کتاب

ویرایش فنی

ویرایش فنی

در ویرایش صوری یا همان ویرایش فنی، متن یک کتاب از لحاظ زیبایی جملات و کلمات به کار برده شده بررسی می شود. در این مرحله ویراستار با بررسی برخی از نکات، متن کتاب را ویرایش نموده و کتابی روان و بدون خطا را به دست خواننده می رساند. مواردی که در ویرایش صوری بررسی می شوند عبارتند از:

  • کنترل شماره گذاری جداول، نمودارها و عکس ها
  • تصحیح غلط های املایی
  • پاراگراف بندی
  • رعایت شیوه خط فارسی
  • تعیین درست نقل قول ها
  • بررسی و اصلاح علائم نگارشی
  • کنترل فهرست مطالب
  • ذکر لاتینی برخی از نام ها و اصطلاحات مخصوص
ویرایش محتوایی

ویرایش محتوایی

در ویرایش محتوایی، ویراستار متن کتاب را از لحاظ محتوا بررسی می کند تا در صورت وجود هر گونه خطای علمی و تخصصی آن را اصلاح و ویرایش کند. به دلیل حساسیت بالای ویرایش محتوایی، بهتر است مترجم یا نویسنده کتاب با ویراستار آن در ارتباط باشند تا در صورت وجود هر گونه ابهام، بررسی و رفع گردد. مواردی که در ویرایش محتوایی بررسی می شوند عبارتند از:

  • اصلاح اشکالات علمی
  • آوردن پاورقی های ضروری
  • پیشنهاد نوشتن مجدد برخی از قسمت ها به نویسنده کتاب
  • پیشنهاد توضیح اضافی برای بعضی قسمت ها
ویرایش ادبی

ویرایش ادبی

در ویرایش ادبی یا نگارشی، ویراستار متن کتاب را از لحاظ قواعد دستور زبانی بررسی کرده و در صورت وجود هر گونه خطا، آن را اصلاح می کند. در ویرایش ادبی، ویراستار لحن محتوا و سبک نویسنده را تغییر نداده و تنها خطاهای نگارشی آن را ویرایش می کند. مواردی که در ویرایش ادبی بررسی می شوند عبارتند از:

  • اصلاح جمله بندی متن به لحاظ دستوری
  • تبدیل متن کتاب به نثری روان و قابل فهم
  • بررسی و یکسان کردن اسامی خاص افراد و اماکن در کل متن
  • حذف و جایگزینی عبارات، واژگان و جمله های نامفهوم و نارسا
  • یکدست کردن کل متن از لحاظ لغات و قواعد دستوری
  • اجتناب از هر گونه دراز نویسی غیر ضروری



چرا سینا ترجمه؟


پوشش کامل زبان ها و تخصص ها
پوشش کامل زبان ها و تخصص ها

متخصصین سینا ترجمه در بیش از 100 رشته تخصصی و 37 زبان زنده دنیا آماده ویراستاری کتاب تخصصی شما هستند

تایپ رایگان و ارائه ترک چنج فایل
تایپ رایگان و ارائه ترک چنج فایل

کتاب ویرایش شده توسط ویراستار در قالب فایل ورد تایپ شده به همراه ترک چنج به شما تحویل داده می شود تا به صورت دقیق تغییرات اعمال شده را مشاهده نمایید.

کیفیت و زمانبندی مطابق با نیاز شما
کیفیت و زمانبندی مطابق با نیاز شما

در هنگام ثبت سفارش ویراستاری با توجه به نیاز خود می توانید از بین حالت های تطبیقی , فقط گرامری و ویرایش ادبی (ویژه متون فارسی) و از بین زمان بندی های عادی , فشرده , فشرده پلاس و آنی انتخاب کنید

کنترل کیفیت ویراستاری توسط بازرس
کنترل کیفیت ویراستاری توسط بازرس

بعد از اتمام کار ویراستاری توسط ویراستار برای اینکه ایرادات احتمالی به صفر برسد بازرس کنترل کیفی کتاب ویراستاری شده را بررسی می کند و بعد از اتمام فرآیند بازرسی کتاب ویراستاری شده تحویل مشتری می شود

صدور گواهی کیفیت و فاکتور رسمی
صدور گواهی کیفیت و فاکتور رسمی

برای اطمینان خاطر مشتری از کیفیت ویراستاری های موسسه سینا ترجمه بعد از اتمام کار و تحویل کتاب ویراستاری شده گواهی کیفیت صادر می شود

ارتباط مستقیم با ویراستار
ارتباط مستقیم با ویراستار

مشتریان موسسه سینا ترجمه می توانند برای رفع سوالات و مشکلات و اطلاع از وضعیت ویراستاری کتاب خود به صورت مستقیم با ویراستار و پشتیبان در ارتباط باشند

ارسال پیامک لحظه ای از مراحل پروژه
ارسال پیامک لحظه ای از مراحل پروژه

برای اینکه مشتری از فرآیند ویراستاری آگاهی داشته باشد ما در سینا ترجمه سیستم ارسال پیامک از فرآیند ویراستاری را ایجاد کرده ایم

تحویل پروژه ها در سریع ترین زمان
تحویل پروژه ها در سریع ترین زمان

در سینا ترجمه مشتری در هنگام ثبت سفارش ویراستاری زمان بندی مورد نظر خود را بر اساس عادی , فشرده , فشرده پلاس و آنی انتخاب می نماید و مترجمین ما موظف به تحویل نهایی کتاب ویراستاری شده در زمان مقرر شده هستند

گارانتی 72 ساعته شامل همه خدمات
گارانتی 72 ساعته شامل همه خدمات

ما در سینا ترجمه تا 72 ساعت بعد از تحویل خدمات انجام یافته را گارانتی می کنیم تا در مقابل هر گونه خطای احتمالی متعهد به اصلاح باشیم و بدین ترتیب مشتری می تواند از کیفیت ویراستاری مطمئن باشد

پشتیبانی 24 ساعته و 7 روز هفته
پشتیبانی 24 ساعته و 7 روز هفته

ما در سینا ترجمه 24 ساعت شبانه روز و 7 روز هفته آماده پاسخگویی به سوالات و مشکلات شما در زمبنه ویراستاری هستیم

دارای نماد های اعتماد الکترونیکی
دارای نماد های اعتماد الکترونیکی

سینا ترجمه دارای نماد اعتماد الکترونیکی بوده تا شما مشتریان عزیر با خیال راحت ویراستاری های خود را به ما بسپارید

حفظ محرمانگی اسناد و فایل ها
حفظ محرمانگی اسناد و فایل ها

وقتی مشتری فایل خود را برای ما ارسال می کند این فایل فقط برای بررسی قیمت و ویراستاری استفاده می شود و به جز این موارد هیچ کسی دسترسی به فایل ندارد و مشتری از بابت امنیت و محرمانگی فایل آپلودی می تواند مطمئن باشد



هزینه و قیمت ویراستاری کتاب

برای اغلب افرادی که قصد دارند ویراستاری کتاب خود را به یکی از مراکز و یا سایت های ویراستاری حرفه ای بسپارند، یکی از مهم ترین عوامل هزینه و نحوه محاسبه قیمت ویراستاری است. هزینه ویرایش تخصصی کتاب اغلب از طریق شمارش تعداد کلمات فایل به دست می آید. هم چنین زمان می‌تواند نقشی تعیین‌کننده در تعیین قیمت داشته باشد.

عوامل تاثیرگذار بر قیمت ویراستاری کتاب :

تعداد کلمات

تعداد کلمات

از مهم ترین عوامل برای تعیین قیمت، تعداد کلمات می باشد. هر چه حجم متن و تعداد کلمات افزایش یابد، قیمت نیز افزایش می یابد. به عنوان مثال تعداد کلمات موجود در یک صفحه فایل ورد که با فونت عادی نوشته شده باشد تقریباً برابر با 250 کلمه می باشد. پس برای محاسبه قیمت، تعداد کلمات را در نظر می گیرند. به طور کلی هزینه از ضرب تعداد کلمات متن مبدأ در قیمت واحد زمینه تخصصی آن بدست می آید.

زمینه تخصص

زمینه تخصص

برای ترجمه و ویرایش و... در زمینه های علمی و تخصصی، داشتن تخصص و مهارت در آن رشته الزامی می باشد. همچنین برای رشته های تخصصی تعداد مترجمین و ویراستاران کم بوده و این موضوع در تعیین هزینه نقش زیادی دارد. بنابراین هرچه موضوع تخصصی تر باشد، امکان افزایش قیمت نیز وجود دارد.

کیفیت و نوع خدمات

کیفیت و نوع خدمات

سه سطح کیفی برنزی، نقره‌ای و طلایی برای خدمات ترجمه و سه نوع ویرایش تطبیقی, ویرایش فقط گرامری و ویرایش ادبی برای ویراستاری وجود دارد و طبیعی است قیمت کیفیت طلایی بالاتر از بقیه و برنزی پایین تر خواهد بود و همچنین قیمت انواع ویراستاری ها نیز با یکدیگر متفاوت هست.

زمان تحویل

زمان تحویل

زمان یکی دیگر از مهم ترین عوامل تعیین کننده قیمت می باشد. در صورتی که مدت زمان کمتری در اختیار مترجم و یا ویراستار باشد، بسته به فشار کاری و سرعت عملی که باید داشته باشد، هزینه نیز افزایش می یابد. به طور کلی در سفارشات زمان به دو نوع مختلف عادی و فشرده دسته بندی می شود که مشتری می تواند با انتخاب هر یک از آنها، زمان دقیق تحویل سفارش خود را تعیین کند.

خدمات درخواستی

خدمات درخواستی

خدمات درخواستی مشتری یکی دیگر از عوامل مهم و تاثیرگذار در قیمت می باشد. در برخی از سفارشات مشتریان جداول، شکل ها، فرمول ها و... وجود دارند و یا حتی ممکن است مشتری بخواهد تا فایل مورد نظر پس از اتمام، توسط فرد متخصص و باتجربه دیگری نیز بازخوانی شود و یا از لحاظ سرقت ادبی و علمی نیز مورد بررسی قرار گیرد. طبیعی است انجام این درخواست ها و خدمات اضافه باعث تغییر هزینه خواهد شد.

تخفیفات اعمال شده

تخفیفات اعمال شده

اغلب موسسات و مراکز ترجمه و ویراستاری بسته های اعتباری ویژه و تخفیفات حجمی مخصوصی برای مشتریان و کاربرانی که فایل های با حجم بالا دارند، قرار می دهند. مشتریان و کارفرمایان می توانند با در نظر گرفتن این خدمات و اعمال بسته های اعتباری ویژه و تخفیفات ویژه، هزینه خود را کاسته و سپس هزینه نهایی را پرداخت نمایند.


محاسبه آنلاین قیمت ویراستاری



نیاز به ویراستاری تخصصی کتاب دارید؟



سوالات متداول

قیمت ویرایش کتاب براساس زبان کتاب، تعداد کلمات کتاب و زمینه تخصصی آن محاسبه می‌شود.

بله، در صورتی که مشتری برای ثبت سفارش، ویرایش آنی را انتخاب کرده باشد، ویرایش کتاب مورد نظر در زمان کمتری انجام شده و به مشتری تحویل داده می شود.

ویرایش کتاب به سه روش، ویرایش صوری یا فنی، ویرایش ادبی و ویرایش محتوایی انجام می گیرد.

ویرایش کتاب نیز مانند سایر ویرایش های انجام شده توسط موسسه تا مدت زمان خاصی پس از تحویل مطابق با قوانین سایت شامل گارانتی می شوند.

بله، گواهی کیفی برای خدمات ویرایش ارائه می شود. گواهی صادر شده معتبر و قابل پیگیری از طریق سامانه اعتبارسنجی است.

خدمات ترجمه و ویرایش در سینا ترجمه در تمام زبان های دنیا انجام می شود. جهت انتخاب زبان موردنظر خود به صفحه ثبت سفارش ویرایش مراجعه کنید.

ویرایش تمامی متون تخصصی اعم از شاخه پزشکی، فنی مهندسی،علوم انسانی و عمومی ... در سینا ترجمه انجام می شود.



لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
دیدگاه کاربران
اینستاگرام تلگرام
صفر تا صد چاپ مقاله در مجلات معتبر + ویدئو آموزشی
صفر تا صد چاپ مقاله در مجلات معتبر + ویدئو آموزشی