سینا ترجمه: ترجمه حرفهای متون و مقالات ریاضی برای چاپ در ژورنالهای بینالمللی، با رعایت اصول نگارش، فرمولبندی، نمودارها و ارائه فایل آماده سابمیت.
ترجمه تخصصی متون و مقالات ریاضی، فرایندی است که در آن محتوای علمی، مفاهیم، فرمولها، نمودارها و اصطلاحات تخصصی رشته ریاضی از یک زبان به زبان دیگر منتقل میشود. این نوع ترجمه فراتر از ترجمه عمومی است و نیازمند درک دقیق مفاهیم ریاضی، قواعد نگارشی علمی و استانداردهای بینالمللی است. هرگونه اشتباه در ترجمه یک فرمول، نماد یا تعریف، میتواند اعتبار کل مقاله یا کتاب را تحت تأثیر قرار دهد.
مهمترین ویژگی ترجمه تخصصی ریاضی، حفظ معنا و دقت علمی است. مترجم باید نه تنها زبان مبدا و مقصد را بشناسد، بلکه با اصطلاحات ریاضی و شیوه ارائه مقالات علمی در ژورنالها آشنا باشد. برای مثال، ترجمه یک مقاله درباره هندسه تحلیلی نیازمند درک روابط برداری و فرمولهای مختصاتی است تا در زبان مقصد به همان دقت ارائه شود.
ترجمه تخصصی ریاضی کاربردهای متعددی دارد:
انتشار مقالات علمی در ژورنالهای بینالمللی
استفاده در پروژهها و پایاننامههای دانشگاهی
تدریس دروس تخصصی و ایجاد محتوای آموزشی
تألیف و انتشار کتابهای دانشگاهی و پژوهشی
ایجاد منابع مرجع قابل استناد برای دانشجویان و پژوهشگران
با افزایش اهمیت مقالات بینالمللی و رقابت علمی، ترجمه دقیق و تخصصی ریاضی به یکی از نیازهای حیاتی پژوهشگران و دانشگاهها تبدیل شده است.

حفظ دقت علمی و مفهومی
ترجمه تخصصی ریاضی تضمین میکند که مفاهیم اصلی، فرمولها و نتایج علمی بدون تغییر یا سوءتفسیر به زبان دیگر منتقل شوند. این دقت برای چاپ مقالات در ژورنالهای معتبر جهانی ضروری است.
پذیرش راحتتر در مجلات علمی
مقالات ترجمهشده توسط مترجمان متخصص معمولاً در فرایند داوری سریعتر پذیرش میشوند زیرا خوانایی، وضوح و دقت علمی رعایت شده است.
افزایش دسترسی به منابع علمی بینالمللی
با ترجمه، محققان و دانشجویان در سراسر جهان میتوانند به تحقیقات و مقالات منتشرشده در زبانهای دیگر دسترسی پیدا کنند، بدون اینکه مفاهیم اصلی به خطر بیافتد.
حفظ استانداردهای بینالمللی نگارش علمی
ترجمه تخصصی باعث میشود مقاله یا کتاب شما مطابق با قواعد نگارش علمی و فرمت ژورنالها باشد، که این امر احتمال پذیرش و انتشار را افزایش میدهد.
صرفهجویی در زمان پژوهشگران
به جای اینکه محققان خود وقت خود را برای ترجمه و اصلاح متون صرف کنند، یک تیم تخصصی میتواند مقاله را آماده چاپ در کوتاهترین زمان کند.
افزایش قابلیت استناد به مقالات
مقالات ترجمهشده بهطور دقیق با اصطلاحات استاندارد بینالمللی ارائه میشوند و این موضوع باعث میشود دیگر پژوهشگران به راحتی بتوانند از آنها استناد کنند.
ارتقاء اعتبار علمی نویسنده
ترجمه حرفهای و دقیق باعث میشود نویسنده در سطح بینالمللی معتبر شناخته شود و پژوهشهای او ارزش علمی بالاتری پیدا کنند.
پشتیبانی از انتشار چندزبانه
با ترجمه تخصصی، مقاله میتواند همزمان در چند ژورنال با زبانهای مختلف منتشر شود، بدون اینکه کیفیت علمی کاهش یابد.
بررسی اولیه مقاله یا متن ریاضی
در این مرحله مترجم با محتوای مقاله آشنا میشود، سطح تخصصی، حوزه تحقیق و نوع فرمولها و نمودارها بررسی میشود تا فرآیند ترجمه دقیق و هدفمند باشد.
تعیین استانداردها و فرمت ژورنال مقصد
هر ژورنال بینالمللی استاندارد خاصی برای فرمت مقاله، ترتیب بخشها، نگارش فرمولها و ارجاعات دارد. در این مرحله فرمت مقاله مشخص میشود.
ترجمه اولیه مفاهیم و متن علمی
متن به زبان مقصد ترجمه میشود، معادلهای ریاضی و اصطلاحات تخصصی رعایت میشوند و ترجمه با تمرکز بر دقت علمی انجام میشود.
بازنگری و ویرایش تخصصی
نسخه اولیه ترجمه توسط یک متخصص دیگر بررسی میشود تا اطمینان حاصل شود که مفاهیم، فرمولها و مثالها دقیق و قابل فهم هستند.
تطبیق فرمولها و نمودارها
تمامی فرمولها، معادلات، نمودارها و جداول طبق استاندارد بینالمللی بازنگری میشوند تا هنگام چاپ یا انتشار در ژورنال، دچار اشتباه نشوند.
بررسی ارجاعات و منابع
ارجاعات به منابع اصلی و فرمت استاندارد آنها بررسی و اصلاح میشوند تا مطابق با Guidelines ژورنال باشند.
تست نهایی کیفیت ترجمه
ترجمه نهایی توسط یک ویراستار حرفهای بررسی میشود تا هرگونه اشکال نگارشی، علمی یا معنایی اصلاح شود.
تحویل مقاله آماده چاپ
مقاله نهایی با فرمت ژورنال مقصد و با تمام اصلاحات تحویل داده میشود تا نویسنده بدون نگرانی از کیفیت، آن را برای چاپ ارسال کند.
بررسی مجدد توسط نویسنده و مترجم
پس از ترجمه، نویسنده نسخه نهایی را بررسی میکند و در صورت نیاز به اصلاحات جزئی، مترجم تغییرات را اعمال میکند.
تطبیق با استانداردهای Submission ژورنال
هر ژورنال الزامات خاصی برای ارسال دارد؛ مانند نوع فایل، فونت، اندازه تصاویر و ساختار بخشها که باید رعایت شود.
ایجاد Cover Letter و Metadata مقاله
نوشتن نامه پوششی حرفهای و پر کردن اطلاعات متادیتا به زبان استاندارد ژورنال، شانس پذیرش مقاله را افزایش میدهد.
ارسال مقاله به ژورنال بینالمللی
مقاله از طریق سامانه آنلاین ژورنال ارسال میشود و شماره Manuscript ID دریافت میکند.
پیگیری روند داوری (Peer Review)
مقاله به داوران تخصصی ارسال میشود و نظرات آنها برای اصلاح مقاله جمعآوری میگردد.
اصلاحات و پاسخ به داوران
تمامی کامنتها و پیشنهادات داوران به دقت بررسی و اعمال میشوند و فایل پاسخ به داوران تهیه میشود.
پذیرش نهایی و آمادهسازی نسخه نهایی
پس از تأیید سردبیر و اعمال اصلاحات، مقاله آماده چاپ و نمایهسازی در پایگاههای علمی میشود.
انتشار و نمایهسازی بینالمللی
مقاله در ژورنال چاپ میشود و در پایگاههای بینالمللی مانند Web of Science، Scopus و PubMed نمایه میشود.


مؤسسه سینا ترجمه با همکاری گروهی از مترجمان برجسته و متخصص در سطح فوقتخصصی، به یکی از مراکز معتبر ترجمه تخصصی در شهر تبریز تبدیل شده است. این مؤسسه با تکیه بر تجربه و دانش مترجمان خود، موفق شده رضایت طیف گستردهای از دانشجویان، پژوهشگران و اعضای هیئت علمی را در زمینه ترجمه متون علمی، دانشگاهی و تخصصی جلب کند.
خدمات این مؤسسه بهصورت غیرحضوری ارائه میشود؛ به این صورت که کاربران میتوانند فایل متون مورد نظر خود را از طریق سامانه آنلاین ارسال کرده و در کوتاهترین زمان ممکن، ترجمهای با کیفیت بالا و قیمت مناسب دریافت نمایند. مترجمان فعال در سینا ترجمه، دارای تحصیلات تکمیلی در رشتههای تخصصی خود هستند و با آگاهی کامل از اهمیت و حساسیت محتوای علمی، ترجمهای دقیق، روان و منطبق با استانداردهای علمی بینالمللی ارائه میدهند.
تیم حرفهای این مؤسسه آماده است تا در کنار ترجمه تخصصی، سایر خدمات پژوهشی مورد نیاز پژوهشگران و دانشجویان را نیز پوشش دهد. هدف نهایی، ارائه خدماتی مطمئن و علمی در راستای ارتقاء کیفیت متون و افزایش احتمال پذیرش مقالات در مجلات معتبر داخلی و خارجی است.
جهت ثبت سفارش ترجمه مقاله در سینا ترجمه میتوانید از طریق لینک مربوطه که در زیر همین مطلب آورده شده است اقدام نمایید و یا از طریق تماس و یا ایمیل و همچنین از طریق شبکههای مجازی (واتساپ، اینستاگرام، تلگرام) با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
✅ بررسی فایل توسط کارشناس و محاسبه زمان و هزینه ترجمه
✅ پرداخت هزینه ترجمه توسط مشتری
✅ ارائه فایل به مترجم تخصصی
✅ ویرایش و بازبینی فایل ترجمهشده توسط ویراستار مؤسسه
✅ تحویل فایل ترجمهشده در زمان توافقشده به مشتری

راههای ارتباطی با ما
بله، تمام فرمولها، معادلات و نمودارها بهصورت دقیق مطابق با استاندارد بینالمللی بازنگری و آماده چاپ میشوند.
بله، ترجمه تخصصی استاندارد، پذیرش مقاله را در ژورنالهای بینالمللی افزایش میدهد.
بله، تیم ما میتواند محتوای پایاننامه را استخراج، ترجمه و فرمتبندی کند تا آماده ارسال به ژورنالهای معتبر شود.