تبدیل پایان نامه به کتاب دارای مزایای بسیاری از جمله کسب امتیاز در مصاحبه دکتری ، تقویت رزومه نویسنده و دسترس پذیری بیشتر آن است. برای تبدیل پایان نامه به کتاب، افراد می بایست مراحل نگارش و ویرایش مطالب کتاب، صفحه آرایی و طراحی جلد، دریافت شابک و مجوزهای لازم و در نهایت چاپ و صحافی کتاب را طی کنند. با ما همراه باشید.
تبدیل پایان نامه ارشد و دکترا به کتاب یکی از کارهای بسیار حرفهای، علمی و تخصصی است. بسیاری از پایاننامههایی که توسط دانشجویان در سطوح کارشناسی ارشد و دکترا نگارش شده است به دلیل دسترسی بسیار سخت جامعه علمی به آنها متاسفانه کاربردی پیدا نمیکنند و اغلب در کتابخانههای دانشگاهها بدون استفاده باقی میمانند. اگر به فرآیند نگارش یک پایاننامه نگاه کنید دانشجویان معمولاً چندین ماه درگیر نگارش آن هستند و حداقل دو یا چهار هیئت علمی دانشگاه درگیر تدوین آن میباشند. درحقیقت، پایاننامهها عصاره تجربه دانشجویان و اساتید دانشگاه درباره موضوعات خاص علمی هستند که متاسفانه در کشور ما تاکنون استراتژی برای به کارگیری و استفاده از آنها وجود نداشته است. به نظر میرسد با تبدیل پایان نامه ارشد و دکترا به یک کتاب و انتشار آن به صورت انبوه این امکان به وجود میآید که پایاننامههای دانشجویی دردسترس عموم قرار گیرند تا بتوان با حداکثر توان از نتایج و محتوای آنها استفاده نمود. با وب سایت چاپ کتاب سینا ترجمه همراه باشید.
تبدیل پایان نامه به کتاب در کنار انتشار مقاله های علمی استخراج شده از پایان نامه، برای بسیاری از دانشجویان تحصیلات تکمیلی اهمیت زیادی داشته است. کتابها مزیت اجتماعی دارند و هر کتاب میتواند در جامعه شمار کثیری از افراد جامعه را تحت پوشش قرار دهد. کتابها برای جامعه بسیار مفید هستند و اهمیت زیادی دارند، البته علاوه بر جامعه کتابها امتیازات بیشماری برای نویسنده نیز دارند که نویسنده از طریق این امتیازات میتواند در مصاحبه های دولتی و خصوصی شرکت کند. در ادامه مهمترین مزایای تبدیل پایان نامه به کتاب را بر شمرده ایم:
پایان نامه های ارشد و دکتری به طور معمول فقط از طریق کتابخانه دانشگاه های مربوطه برای افراد علاقمند قابل دسترس است، با این وجود تبدیل پایان نامه به کتاب و انتشار از طریق موسسات انتشاراتی به دسترسی آسانتر عموم مردم به مطالب علمی کمک می کند. تا مردم به راحتی بتوانند از محتوای نگارش شده به راحتی استفاده نمایند.
استخراج مقاله از پایان نامه، ترجمه متن آن به زبان انگلیسی، انتظار برای پذیرفته شدن مقاله در مجلات علمی و در نهایت منتشر شدن آن می تواند ماه ها تا یک سال طول بکشد. در حالی که تبدیل پایان نامه به کتاب نیاز به صرف زمان و هزینه کمتری نسبت به انتشار مقاله در بعضی مجلات داخلی و بین المللی دارد.
داوطلبان آزمون دکتری که سابقه تالیف و چاپ کتاب های علمی مرتبط با رشته تحصیلی خود را داشته باشند، می توانند تا 4 امتیاز را در جلسه مصاحبه دکتری کسب نمایند. علاوه بر آن سوابق علمی و پژوهشی دانشجویانی که پایان نامه خود را به کتاب تبدیل کرده اند، به دلیل گذشتن از فیلترهای کسب مجوز چاپ و نشر کتاب از نظر داوران مصاحبه دکتری اعتبار زیادی دارد و موجب می شود تا دید داوران نسبت به آن ها بهتر شود.از این رو تبدیل پایان نامه به کتاب یکی از بهترین گزینه ها برای مصاحبه دکتری می باشد.
افرادی که سابقه تالیف و چاپ کتاب را در رزومه خود دارند، شانس زیادی را در به دست آوردن موقعیت های شغلی بهتر خواهند داشت. تبدیل پایان نامه به کتاب فرصت مناسبی را برای تقویت رزومه افراد علاقمند به استخدام هیئت علمی و سایر ارگان ها ایجاد می کند. همچنین افرادی که مراحل تالیف یک کتاب علمی را از آغاز تا پایان پشت سر گذرانده اند، می توانند از تجربه های خود در موقعیت های شغلی گوناگونی مثل کار در پژوهشکده ها و انتشارات کتب علمی استفاده نمایند.
تبدیل پایان نامه به فرمت کتاب کاری تخصصی است باید توسط متخصص رشته انجام شود. این کار باید به نحوی صورت گیرد تا بعد از چاپ کتاب مستخرج از پایان نامه، خواننده متوجه پایان نامه بودن آن نشود. در ادامه به چندین مورد برای تبدیل پایان نامه به فرمت کتاب اشاره میکنیم:
حذف کلمات اضافی: در پایان نامه هر جا که از کلماتی چون: پایان نامه، مقاله، تحقیق، پژوهش و ... استفاده شده است به جای آن کلمه کتاب به کار برده می شود. |
جایگزین کردن برخی عبارت ها: کلماتی مانند استاد راهنما، استاد مشاور، عنوان های مربوط به دانشگاه، دانشکده، گروه تحصیلی و ... را که نشانه های پایان نامه هستند حذف کرده و به جای آن عناوین مؤلف کتاب، زیر نظر استاد ...، با مقدمه استاد... جایگزین می شود. |
نوشتن پیشگفتار و مقدمه: به جای چکیده و طرح مسأله (مقدمه) در پایان نامه، برای کتاب باید پیشگفتار و مقدمه نوشته شود. همچنین اهداف، فرضیه ها و طرح مسأله در راستای اهداف، موضوع یا مسأله کتاب بازنویسی شده و به قسمت مقدمه کتاب منتقل می شود. کلمات کلیدی پایان نامه نیز حذف می شود. در مقدمه حتماً باید قید شود که کتاب برگرفته از پایان نامه است و لذا باید در پیشگفتار کتاب به استاد راهنما و یا مشاور و نام دانشگاه اشاره شود و در صورت همکاری آن ها با دانشجو از آنها تقدیر و تشکر شود. همچنین می توان بخش های مربوط به نتیجه گیری که در انتهای پایان نامه یا در انتهای هر فصل می آید ویرایش کرده و به مقدمه کتاب منتقل داد؛ جایی که در آن از اهداف و نتایج اثر نوشته شده است. |
بخش بندی جدید: با توجه به تغییراتی که در تبدیل پایان نامه به کتاب وجود دارد و در این تبدیل ممکن است بخش هایی حذف و بخش هایی دیگر افزوده شود و یا در آن ها از لحاظ ساختاری و محتوایی تغییراتی صورت گرفته شود؛ مطالبی کم یا اضافه شود، مثلاً ممکن است آمارها، عکس ها، نمودارها، جدول ها و ... به طور کلی از پایان نامه حذف و یا به قسمت انتهایی کتاب، در قالب بخش ضمیمه ها منتقل شوند. بنابراین ضرورت دارد در بخش بندی های کتاب نسبت به پایان نامه بازنگری صورت گیرد. البته باید به تناسب بین عناوین دقت کرد تا عناوین جدید بخش های کتاب متناسب با پایان نامه باشد. |
بازبینی در فهرست مطالب: با توجه به تغییرات در برخی از بخش ها و عنوان های اصلی و فرعی، که در نتیجه آن تعداد صفحات و شماره صفحه کتاب نسبت به پایان نامه متفاوت خواهد بود، ضروری است این تغییرات در قسمت فهرست مطالب نیز اعمال شده و شماره صفحه فصل ها و عنوان های کتاب مشخص شود. همچنین با توجه به افزایش تعداد صفحات کتاب نسبت به پایان نامه، به جهت تبدیل قطع آن از قطع رحلی(A4) در پایان نامه به قطع وزیری در کتاب، شماره صفحات کتاب متفاوت از پایان نامه و بیشتر از آن خواهد بود. البته نوشتن فهرست مطالب در کتاب های با حجم زیاد و کتاب هایی که دارای فصل ها و زیر فصل های زیادی هستند به دو صورت فهرست اجمالی، که شامل عناوین بخش های اصلی است، و فهرست تفصیلی که دربردارنده تمامی فصل ها و محتویات آنها است، مرسوم است. |
نوشتن فهرست منابع: نبا توجه به تغییر صورت گرفته فرآیند تبدیل پایان نامه به کتاب و کسب اطلاعات جدید برای نویسنده، باید در قسمت فهرست منابع در آخر کتاب منابع مربوط به مطالب حذف شده، حذف شود و منابع مربوط به مطالب جدید اضافه شود. یکی از این منابع جدید و مورد استفاده در کتاب، همین پایان نامه است که باید اضافه شود که باید در بخش های مختلف کتاب نیز به آن ارجاع داده شود. |
ترجمه پیشگفتار : در آثار چاپی جدید، برخی ناشران از نویسنده می خواهند که برای اثر خود پیشگفتارتنظیم کنند؛ با توجه به تغییرات صورت گرفته در کتاب، این پیشگفتار با چکیده پایان نامه متفاوت خواهد بود و باید ناظر به متن و مسأله یا موضوع کتاب باشد. برخی ناشران از نویسنده می خواهند تا پیشگفتار کتاب را برای افزایش اعتبار علمی اثر و ناشر به انگلیسی و عربی ترجمه کرده و آن را در انتهای کتاب اضافه می کنند. |
مراحل تبدیل پایان نامه به کتاب بسیار پیچیده و تخصصی است. چراکه این فرایند نیاز به ویراستاری علمی و گرامری، صفحه آرایی، طراحی جلد، چاپ و صحافی و عرضه و انتخاب نام مناسب هم راستا با پایان نامه دارد
معمولا این مراحل با مشکل خاصی همراه نیست؛ چون پایان نامه تایپ شده است، به جز در مواردی که حجم پایان نامه بسیار کم است که در این موارد معمولا نویسنده با کمک گرفتن از ناشر یا… با راهکارهایی اقدام به افزایش تعداد صفحات کتاب، تا رسیدن به حداقل های استاندارد می کند.
علاوه بر آماده سازی پایان نامه در ورد، صفحه آرایی کتاب که به طور کلی انتخاب درست و متناسب فونت، اندازه کلمات، فاصله خط ها از همدیگر و از حاشیه ها، جاگذاری درست و اصولی اشکال، تصاویر و نمودارها می باشد ،می تواند در تاثیرگذاری کتاب بسیار کاربردی باشد.
شماره استاندارد بین المللی کتاب که به اختصار “شابک” گفته می شود، از سال 1372 در ایران به کار گرفته شده است که “موسسه خانه کتاب” نمایندگی این نظام را بر عهده گرفت. هم اکنون شابک یا (ISBN)یک کد 13 رقمی است که در قسمت شناسنامه و فیپای کتاب و پشت جلد کتاب به صورت بارکد نوشته میشود و کاربردهای متفاوتی دارد. مثلا داشتن شابک برای شناسنامه دار شدن کتاب و اخذ فیپا ضروری است.
طراحی جلد برای دوستانی که جدا از گرفتن نمره یا امتیاز آزمون مصاحبه دکتری، علاقمند به عرضه کتاب خود در بازار فروش فیزیکی کتاب می باشند، یکی از مهمترین مراحل فرایند چاپ کتاب است که قطعا در عرضه موفق اقتصادی کتاب، نقش کلیدی خواهد داشت. طراحی روی جلد علاوه بر زیبایی و افزایش جذابیت بصری کتاب سبب شناخته شدن کتاب در جامعه و فروش بیشتر آن در بازار و کسب سود برای شما خواهد شد.
فیپا مخفف «فهرست نویسی پیش از انتشار» است که اصطلاحا به تهیه اطلاعات کتاب شناختی قبل از چاپ شامل جزئیات مربوط به یک اثر مثل نویسنده، عنوان، ناشر، تعداد جلدها، پیوست ها، بها، تصویرپرداز و… که برای شناسایی و بازیابی یک کتاب لازم است و بر مبنای ضوابط و استانداردهای بینالمللی می باشد گفته می شود. در مهر 1377 “کتابخانه ملی” با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اجرای این طرح را به طور رسمی در ایران آغاز شده است و هم اکنون اداره کل پردازش و سازماندهی سازمان اسناد و کتابخانه ملی مسئول مستقیم صدور فیپا به درخواست ناشران و صرفا به صورت الکترونیک در کشور می باشد.
قابل ذکر است که شابک و فیپا، دقیقا در حکم سند مالکیت برای یک ملک می باشند. یعنی وقتی اطلاعات فیپا و شابک قانونی بر روی کتاب درج شده باشد، همه حقوق مادی و معنوی کتاب برای همیشه برای نویسنده حفظ خواهد شد.
بعد از مراحل ذکر شده، جهت اخذ کارت یا مجوز کتاب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اقدام کرده و کلیه فرآیند مربوط به چاپ کتابتان را اعتبار بخشیده و کاملاً قانونی نمایید.
پس از اخذ تمامی مجوزها شما میبایست به ناشر مراجعه نموده و جهت چاپ کتاب، صحافی کتابتان و هزینه های مرتبط با آن توافق های لازم را انجام دهید و کتاب خود را با تعداد دلخواه به چاپ برسانید.
از آنجا که آسان ترین راه برای دریافت امتیاز چاپ کتاب، تبدیل پایان نامه به کتاب است که با توجه به ارزش بالا، در مقابل زمان و هزینه پایین تری از نوشتن و چاپ یک مقاله isi نیاز دارد. در واقع شما با داشتن کتابی از پایان نامه، به ارزش تحقیق و پژوهش خود می افزایید و از رزومه کامل و خوبی برخوردار خواهید شد. همچنین از دیدگاه داوران در جایگاه علمی قوی و پرباری قرار میگیرید و شما یک پله جلوتر از سایر رقیبانتان قرار می گیرید. از این رو سینا ترجمه با بهره گیری از متخصصان و ناشران برتر در این زمینه می تواند برای صفر تا صد چاپ کتاب در کنار شما عزیزان باشد تا در کمتر از 1 ماه کتاب خود را با بالاترین کیفیت و کمترین هزینه کتاب خود را به چاپ برسانید و در دست عموم قرار دهید.
جهت اطلاعات بیشتر برای تبدیل پایان نامه به کتاب می توانید با کارشناسان ما از طریق تماس یا پست الکترونیکی موسسه و همچنین از طریق شبکه های مجازی ( واتساپ ، اینستاگرام و تلگرام ) در ارتباط باشید و یا از طریق لینک های زیر سفارش خود را ثبت نمایید.
تبدیل پایان نامه به کتاب درسینا ترجمه توسط افراد متخصص که تجربه بالایی در این زمینه دارند انجام میشود.
عوامل بسیاری مانند تعداد کلمات، زبان، تخصص متن، سفارش صفحه آرایی و طراحی جلد، تعداد منابع و ... بر هزینه تبدیل پایان نامه به کتاب تاثیرگذارند. پس از ثبت سفارش خود در سایت سینا ترجمه، محاسبه قیمت برای فایل ارسالی شما به صورت آنلاین انجام شده و هزینه پروژه در فرم پیش فاکتور ارائه میگردد.
بله، پایان نامه شما توسط کارشناسان حرفهای و متبحر ما در سینا ترجمه با رعایت اصول صحیح به صورت تخصصی با بالاترین کیفیت به فرمت کتاب تبدیل میشود. همچنین کارشناسان ارزیابی ما کیفیت پروژه را بررسی و کنترل میکنند تا تمام موارد مطابق نظر مشتری باشد و پس از تایید کیفیت مطلوب فایل نهایی به مشتری ارسال میشود.