اگر بر اهمیت ترجمه تخصصی متون و مقالات علمی زیست شناسی واقف هستید، موسسه انتشاراتی سینا گزینه مناسبی برای شما پژوهشگر گرامی می باشد.
اهمیت ترجمه در دنیای امروز، با این سرعت از رشد و حرکت دنیا به سمت ناشناخته های بشر، به راستی غیر قابل انکار است. بی شک ترجمه یکی از اساسی ترین و مهم ترین دستاوردهای انسان، و پلی برای برقراری ارتباط در میان مردم، ملل و فرهنگ های گوناگون در گوشه گوشه دنیاست. در واقع ترجمه زبان مشترکی شد بین انسان ها با زبان هایی متفاوت در سراسر دنیا، که توانایی ارتباطی گسترده تر و خارج از محدوده به آنها بخشید. اگر ترجمه در میان مردم جا نمی افتاد و شکل و سرعت امروزی اش را نمی گرفت، انسان ها به دنیا و جغرافیای کوچک خودشان محدود می شدند و جهان حالت ایستایی خاصی به خود می گرفت و روند پیشرفت به شدت کند جریان پیدا می کرد.
در مورد اهمیت ترجمه می توان گفت بدون ترجمه چه بسیار علوم و تحقیقاتی که پیش از به بلوغ رسیدن و شناخته شدن در نطفه ناکام باقی مانده، و چه بسیار انسان هایی که از مزایای اینها بی بهره می ماندند. از این رو نمی توان نادیده گرفت که پیشرفت و گسترش علوم و تمدن در زمینه های مختلف فرهنگی و اجتماعی و هنری و آموزشی و علمی و پزشکی به شدت تحت تاثیر ترجمه و اهمیت آن است و اگر مقوله ای به نام ترجمه وجود نداشت امید به اینکه سرعت انتقال و تبادل علوم در میان ملل به گونه ای باشد، که همزمان در هر نقطه از دنیا انسان ها بتوانند از آن بهره مند شوند بسیار ناچیز می بود که این ها تنها بخشی از اهمیت ترجمه می باشد.
امروزه به لطف ترجمه مقالات علمی و تخصصی، کتاب ها و به طور کلی آثار هنری و علمی بسیاری به راحتی در اختیار مردم در سرتاسر جهان قرار گرفته که می توان به صورت فوری و در کمترین زمان و با به صرفه ترین هزینه ها به راحتی در اختیار مردم قرار گیرد تا از مزایای آن استفاده بهینه داشته باشند. خصوصا اهمیت ترجمه تخصصی را اهل علم و پیگیر اخبار پژوهشی تحقیقاتی بیشتر از بقیه می دانند. چرا که این افراد به صورت مستمر دنبال کننده مباحث مطرح و به روز در عرصه جهانی هستند.
ترجمه به طور کلی دارای انواع متفاوتی است که در کشور ما امروزه زمینه هایی از جمله ترجمه تخصصی متون و مقالات در رشته های مختلف دانشگاهی، ترجمه کتاب، انواع ترجمه عمومی به ویژه ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی جز بیشترین فعالیت ها در زمینه ترجمه می باشند. و برای انجام این کار به صورت تخصصی تر و بی نقص تر، موسسه انتشاراتی سینا با کادری مجرب و قابل اطمینان خدمات مربوط به ترجمه را به متقاضیان ارائه می دهد. شما می توانید به راحتی سفارش ترجمه های خود را به آدرس اینترنتی sina.pub@gmail.com ارسال نمایید، موسسه ما با ارائه یک طبقه بندی منظم از نحوه کار و چگونگی سفارش به شما ترجمه ای باب میلتان ارائه می دهد. به این صورت که شما می توانید ابتدا نوع ترجمه مدنظر و سفارشی خود را مشخص کنید که ترجمه و متن تان در چه زمینه ایست؟ ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه مدارک و غیره… و یا سفارش خود را در یکی از گروه های ترجمه تخصصی یا عمومی مشخص کنید، و حتی از نظر زمان بندی نیز تقسیم بندی هایی در این زمینه برای ارائه خدمات بهتر وجود دارد که شما انتخاب می کنید ترجمه از نظر زمان بندی یک ترجمه فوری است یا یک ترجمه مدت دار. یقینا با مشخص کردن این جزییات نتیجه بهتری به دست تان خواهد رسید.
رشته زيست شناسي به طور کلی به سه بخش علوم گياهي، علوم جانوري و زيست شناسي دريا تقسیم میشود. در عین حال این رشته در مقطع کارشناسی، دارای شش گرایش زیر است:
گرایش زیست شناسی عمومى، بیشتر با هدف تربیت دبیر در رشته زیست شناسی تعریف شده است. میکروبیولوژی که به مطالعه میکرو ارگانیسمها (ویروسها، باکتریها و قارچهای میکروسکوپی) میپردازد، خود دارای سه گرایش میکروبیولوژی صنعتی برای تولید مواد صنعتی مانند اسیدها و کمپوست میکروبی از میکروبهای مفید، میکروبیولوژی غذایی برای تولید مواد غذایی مانند ماست و پنیر به کمک میکروبها و میکروبیولوژی پزشکی به منظور بررسی میکروبهایی که برای انسان بیماری زا هستند، ارائه میشود.
با توجه به گستردگی بالایی که در این رشته وجود دارد، مطالعات و تحقیقات انجام شده در این رشته نیز بسیار بالا بوده و سالانه مقالات کتاب های فراوانی در این زمینه به چاپ می رسد. دانشجویان و محققین جوان نیز برای شروع کارهای پژوهشی خود نیاز دارند تا از نتایج مطالعات و تحقیقات قبلی مطلع شوند. با توجه به اینکه بیشتر این نتایج و مطالعات بصورت مقالات خارجی به چاپ می رسند، در نتیجه برای مطالعه آنها بایستی به زبان انگلیسی مسلط بود.
تسلط به زبان انگلیسی در کشور ما در کمتر محصل و دانشجویی دیده می شود و بسیاری از این دانشجویان ناچار هستند تا از مترجمین متخصص در رشته خودشان کمک بگیرند تا این مقالات را ترجمه کنند. ما در موسسه سینا مترجمینی داریم که علاوه بر اینکه به کار ترجمه تسلط دارند، بلکه فارغ التحصیل در رشته زیست شناسی نیز هستند و این امر موجب می شود تا در ترجمه اصطلاحات و کلمات تخصصی بصورت کاملا ماهرانه ای عمل نمایند.
تخصص ما، پشتوانه اعتماد شماست.
موسسه سینا با هدف کمک به سطح علمی دانشگاه های کشور، سعی بر این دارد، که با کیفیت ترین ترجمه ها را در اختیار شما پژوهشگر گرامی قرار دهد، چرا که کیفیت اتفاقی نیست. و تخصص ما، پشتوانه اعتماد شماست. جهت ثبت سفارش خود در زمینه ترجمه تخصصی متون زیست شناسی در تمامی شش گرایش فوق می توانید، از طریق سایت موسسه، شماره های تماس و آدرس اینترنتی sina.pub@gmail.com با ما در ارتباط باشید.