یکی از سبک های رفرنس نویسی در پایان نامه، روش ونکوور می باشد که بصورت رایج از آن هم در پایان نامه ها و هم مقالات استفاده می شود.
رفرنس نویسی یکی از مهم ترین کارهای یک محقق در نوشتن مقاله و پایان نامه است. در واقع هدف اصلی از رفرنس نویسی، اعتبار بخشیدن به متن علمی نوشته شده است. هر محقق یا نویسنده برای نگارش پایان نامه، مقاله و یا کتاب خود، از منابع مختلفی استفاده می کند و اینطور نیست که تمامی مطالب نوشته شده، ذهنیت خود فرد باشد. بنابراین لازم است تا در طی مطالعات و جمع آوری داده ها و اطلاعات برای پایان نامه، کتاب و بخصوص مقاله، حتما آدرس دقیق منبع و رفرنس آن را نوشته شود.
انواع مختلف سبک های رفرنس نویسی ابداع شده است که می توان از آنها در مقالات و پایان نامه ها استفاده نمود. شیوه رفرنس نویسی در پایان نامه ها معمولا به سبک ونکوور می باشد. اما اگر دانشگاه سبک خاصی برای رفرنس نویسی مقاله در نظر نگرفته باشد، می توانید سبک هاروارد استفاده نمایید. اما سبک رفرنس نویسی در مقالات بسته به نوع مجله ای که برای چاپ مقاله انتخاب کرده اید، دارد. این موضوع برای مجلات بسیار با اهمیت می باشد و در صورت عدم توجه به دستورالعمل مجله در وارد کردن رفرنس ها، مقاله از سوی مجله رد خواهد شد.
در سبک رفرنس نویسی ونکوور اطلاعات مربوط به نویسندگان و سال چاپ، در داخل متن نوشته نمی شود و ترتیب رفرنس ها در متن با شماره مشخص شده و به همان ترتیب نیز در انتهای متن نوشته می شوند. اگر در داخل متن یک منبع چندین بار مورد استفاده قرار بگیرد، در هر کجای متن باشد، اولین شماره ای که به آن داده شده را مجددا استفاده می کنیم. مثلا اگر یک رفرنس برای بار اول در متن، شماره 4 را بگیرد و برای بار دوم در انتهای متن استفاده شود، باز هم همان شماره 4 را خواهد گرفت و شماره آن هیچ ارتباطی به عدد قبل و بعد خود ندارد. در سبک رفرنس نویسی ونکوور، اعداد داخل متن می توانند هم در داخل کروشه قرار بگیرند و هم بصورت بالانویس در انتهای جمله و قبل از نقطه نوشته شوند. در سبک ونکور، در لیست رفرنس های انتهای متن، نام ژورنالها به صورت خلاصه Abbreviation نوشته می شود. اگر از نرم افزارهای رفرنس دهی مانند END NOT استفاده می کنید، خود نرم افزار این کار را برای شما انجام خواهد داد اما در صورتی که بصورت دستی رفرنس ها را وارد می کنید، براي یافتن نام خلاصه شده مجلات، می توانید به بانک اطلاعاتی PubMed قسمت NCBI in Journals مراجعه نمایید.
Halpern SD, Ubel PA, Caplan AL. Solid-organ transplantation in HIV-infected patients. N Engl J Med. 2002; 347(4):284-7.
URL: from Available مثال: Abood S. Quality improvement initiative in nursing homes: the ANA acts in an advisory role. Am J Nurs [Internet]. 2002 Jun [cited 2002 Aug 12];102 (6):966 - 969. Available from: http://www.nursingworld.org/AJN/2002/june/Wawatch.htm
نکته: در صورتی که به تاریخ انتشار دسترسی نبود، بجاي date از عبارت Undated یا Nodate استفاده شود تا معلوم گردد که فراموش نشده است.
American Medical Association. Medical leaders urge collection of demographic information as a step toward ending health care disparities [Internet] . Chicago: American Medical Association; 2011[updated 2011 April 28; cited 2011 May 4th] . Available from: http://www.amaassn.org/ama/pub/news/news/medical-leaders-urge-collectiondemographic. page
Allen SJ. The social and moral fiber of Celtic tiger Ireland [dissertation]. [Dublin]: University College Dublin; 2009. 270p. ü
Bull M. Sound moves: iPod culture and urban experience. London: Routledge; 2007.
Murray PR, Rosenthal KS, Kobayashi GS, Pfaller MA. Medical microbiology. 4th ed. St. Louis: Mosby; 2002
Phillips H, Rogers B, Bernheim KL, Liu H, Hunter PG, Evans J, et al. Community medicine in action. New York: Eastern Press; 2005, ü
Department of Agriculture, Food and Rural Development. Pedigree sheep breed improvement program: performance results for lamb’s summer 2000. Cavan (Ireland): Department of Agriculture, Food and Rural Development; 2000.
Whisnant R, DesAutels P, editors. Global feminist ethics. Plymouth: Rowman & Littlefield Publishers; 2008. ü
Meltzer PS, Kallioniemi A, Trent JM. Chromosome alterations in human solid tumors. In: Vogelstein B, Kinzler KW, editors. The genetic basis of human cancer. New York: McGrawHill; 2002. p. 93-113.
براي تبدیل منابع فارسی به انگلیسی در قالب رفرنس نویسی ونکوور؛ عنوان، نام نویسنده (گان)، و نام مجله، دانشگاه یا سازمان را عیناً از چکیده انگلیسی مقاله برداشته و در آخر عبارت [Persian In ] را اضافه می کنیم. زمانی که مقاله یا سندي به قدري قدیمی است که چکیده انگلیسی ندارد، صرفاً باید فقط در کروشه آوانویسی شود و از ترجمه آن خودداري شود. براي مقالات زیر چاپ، چون شماره Issue و صفحه وجود ندارد، در آخر منبع از عبارت (2012 Forthcoming) استفاده می شود. در گذشته از عبارت Press In استفاده می شد، اما چون برخی ژورنالها فقط به صورت الکترونیکی هستند و نسخه چاپی ندارند، دیگر از این عبارت استفاده نمی شود.
براي همه نویسندگان: نام خانوادگی - حرف اول نام کوچک (کپیتال) هر یک با کاما از دیگري جدا شود. عنوان مقاله به زبان اصلی. نام ژورنال به زبان اصلی. سال انتشار؛ دوره (جلد): شماره صفحات. زبان اصلی.
Ellingsen AE, Wilhelmsen I. Sykdomsangst blant medisin- og jusstudenter. Tidsskr Nor Laegeforen. 2002;122(8):785-7. Norwegian.
در صورت تمایل، می توان عنوان مقاله را به انگلیسی ترجمه و در کروشه قرار داد. اما بقیه موارد مانند رفرنس بالا انجام می گیرد.
Optional translation of article title (MEDLINE/PubMed practice): Ellingsen AE, Wilhelmsen I. [Disease anxiety among medical students and law students]. Tidsskr Nor Laegeforen. 2002 Mar 20;122(8):785-7. Norwegian..