این روز ها زمان تبدیل به یک اصل بسیار مهم در زندگی همه شده است و اگر کوچکتری غفلت در از دست دادن زمان انجام شود ممکن است تمامی زحماتی که فرد کشیده است از بین برود.ما در موسسه سینا ترجمه تخصصی تمامی کتاب ها را با بهترین کیفیت و به صورت تضمینی و تخصصی و در مدت زمان بسیار کوتاهی انجام میدهیم.
امروزه اکثر افراد فکر میکنند که تسلط خوبی روی ترجمه متون تخصصی دارند و میتوانند که محتوای یک کتاب را به صورت کاملا تخصصی ترجمه کنند اما ترجمه یک کتاب با کیفیت بسیار بالا کار چندان ساده ای نیست و تنها تسلط به ترجمه تخصصی کافی نیست و باید در رشته تحصیلی مورد نظر نیز تسلط به ترجمه داشته باشیم مترجم متخصص به فردی گفته میشود که تخصص بسیار زیادی در ترجمه متون تخصصی در رشته مورد نظر داشته باشد و بتواند مفهوم تخصصی همه متون و جملات یک کتاب را دریابد.کارشناسان ما در موسسه سینا در تمامی رشته ها و زمینه ها کار ترجمه تخصصی انجام میدهند و ترجمه تخصصی همه کتاب ها در موسسه سینا با بهترین کفیت انجام میشود و میتوانید برای ترجمه تخصصی کتاب های خود در کمترین زمان و با کمترین هزینه درخواست خود را در موسسه سینا ثبت نمایید کارشناسان ما در این مجموعه گرد هم آمده اند تا شما عزیزان بتوانید با بهترین کیفیت و به صورت کاملا تخصصی و در اسرع وقت ترجمه کتاب های خود را با بهترین کیفیت انجام دهید.
از گام های ترجمه کتاب به صورت تخصصی ابتدا انتخاب کتاب میباشد که باید کتاب مورد نظر انتخاب شود میتوانید از کتابخانه ملی اطلاعات کتاب را دریافت کنید تا بدانید که این کتاب قبلا ترجمه شده است یا نه و بعد از اینکه اطمینان کسب کردید میتوانید از ناشر و نویسنده اصلی کتاب کسب اجازه کنید و در صورت موافقت وی میتوانید مراحل ترجمه را آغاز کنید.
بهتر است کتابی را انتخاب کنید که ترجمه نشده باشد معمولا کتابهایی که کمتر از شش ماه از چاپشان میگذرد ترجمه نشدهاند. اگر کتاب مورد نظرتان عمر طولانیتری دارد کارتان سختتر میشود. اولین کار این است که به سایت کتابخانه ملی بروید و نام کتاب یا ترجمه آن را جستوجو کنید. با مراجعه به سایت فیپا نیز میتوانید اطلاعات لازم درباره کتاب موردنظرتان را بیابید اگر در این دو سایت چیزی پیدا نشد، احتمالا آن کتاب ترجمه نشده است.
البته این احتمال هم وجود دارد که کسی درحال ترجمه کتابی باشد که شما هم برگزیدهاید، در این شرایط باید به راههای دیگری از جمله پرسوجو از انتشاراتها، افراد مطلع و دوستان بسنده کنید. جستوجوی نام کتاب در اینترنت هم میتواند کمک کند. این روزها باب شدهاست که قبل از نهایی شدن ترجمه کتابها، آنها را پیش فروش میکنند.
اگر تمام این کارها را انجام دادهاید و چیزی پیدا نکردید، تقریبا خیالتان راحت است که کتابی ترجمه نشده را انتخاب کردهاید. بنابراین به مرحله بعد بروید و در مورد زمانبندی ترجمه کتاب فکر کنید.
نکته مهم دیگر این است که بدانید علت انتخابتان چه بوده است؟ آیا به دنبال فروش بالا هستید؟ یا میخواهید با این ترجمه رزومه خود را قوی کنید؟ یا محتوای کتاب برایتان جذاب و مفید بوده و میخواهید آن را با دیگران هم به اشتراک بگذارید؟
زمان ترجمه تخصصی متون و مقالات و کتاب های تخصصی در موسسه سینا تا حد بسیار زیادی کاهش یافته است و میتوانید در مدت زمان بسیار کوتاهی و با هزینه بسیار پایین مراحل ترجمه تخصصی را انجام دهید.با توجه به حضور تعداد زیادی از مترجمین متخصص در موسسه سینا میتوانید در خواست ترجمه فوری نیز بدهید حجم کتاب بین چند نفر از مترجمین بسیار متخصص تقسیم میشود و هر یک از آنها قسمتی را ترجمه میکنند و بعد از ترجمه تمامی بخش ها را با هم منطبق میکنند و تحویل میدهند.
در موسسه سینا ترجمه تخصصی کتاب ها و متون تخصصی به 37 زبان زنده دنیا و 32 رشته تخصصی انجام میشود و تمامی متون دارای 72 ساعت گارانتی میباشد .اگر زمان هزینه و کیفیت برایتان مهم است موسسه سینا میتواند بهترین خدمات را برای شما عزیزان ارائه کند.
از طریق راههای ارتباطی زیر میتوانید با کارشناسان ما در ارتباط باشید و سوالات و مشاوره های مورد نیازتان را اخذ نمایید.زمان تحویل فایل کارشناس موسسه میبایست اطلاعات دقیقی از زمان و هزینه را به شما عزیزان اطلاع دهد تا بتوایند تصمیم بگیرید و سفارش خود را ثبت نمایید.
تلفن ثابت: ⌕
تلفن همراه: 09149724522
pub.sina@gmail.com