مقالات isi جز مهم ترین مقالات خارجی میباشند.ترجمه این مقالات باید به صورت بی نقص و کامل باشد تا اکسپت شود و به چاپ برسد.
موسسه اطلاعات علمی isi موسسه ای علمی و بسیار قدرتمند در زمینه چاپ مقالات انگلیسی میباشد.به علت قدرت و اعتبار علمی بسیار بالای این ژورنالها اهمیت ترجمه بیشتر احساس میشود چون اگر مقالات این موسسه دقیق و کامل نباشند اعتبار لازم برای چاپ در این مجلات را نخواهند داشت با توجه به اهمیت بسیار بالای مجلات ای اس ای باید مقالات را با بهترین کیفیت ترجمه کنیم.
ترجمه نیتیو برای مجلات ایمپکتدار ISI مناسب می باشد چون توسط مترجم های مقیم خارج از کشور و نیتیو محلی ترجمه می شود. قیمت ترجمه مقاله ISI بصورت نیتیو با قیمت روز دلار محاسبه می شود و بسته به نرخ دلار افزایش یا کاهش قیمت دارد.برای اطلاع از قیمت های به روز و دقیق تر میتوانید از مسئولین سایت سینا در خواست برآورد هزینه انلاین کنید.
ترجمه عادی برای مجلات بدون ایمپکت ISI و سایر مجلات تضمینی مناسب هستند. در موسسه سینا ترجمه عادی در سه سطح طلایی (با کیفیت عالی)، سطح نقره ای (با کیفیت خوب)، سطح برنزی (با کیفیت معمولی) قابل ارائه می باشد.
البته قابل ذکر است که ترجمه طلایی را برای مقالات isi توصیه میکنیم چون همانطور که گفتیم سطح علمی این مقالات بالا میباشند و ترجمه طلایی موسسه از کلمات تخصصی بسیار زیادی استفاده میکند و با کیفیت است ما ترجمه های نقره ای و برنزی را برای ارائه کتاب ها و یا سمینار ها توصیه میکنیم با این که کیفیت خوبی دارند اما کلمات تخصصی نسبتا کمتری دارند.
قیمت ترجمه مقاله در همه سطوح را در این بخش برای چند رشته نوشته ایم اما برای اطلاع از هزینه رشته مورد نظرتان میتوانید با مشاورین موسسه تماس بگیرید و یا از طریق آدرس ایمیل pub.sina@gmail.com درخواست برآورد هزینه کنید.
برای 250 کلمه |
نوع ترجمه |
عنوان رشته |
|||
سطح برنزه |
سطح نقره ای |
سطح طلایی |
|||
باهزینه 7هزارتومان وزمان6ساعت باهزینه11هزار تومان وزمان4ساعت |
باهزینه9500تومان و زمان 6ساعت باهزینه14هزارتومان و زمان4ساعت |
با هزینه 14هزار تومان و زمان 6 ساعت باهزینه 20هزارتومان وزمان 4ساعت |
عادی |
فارسی به انگلیسی |
زیست شناسی |
فشرده |
|||||
باهزینه 5هزار تومان وزمان6ساعت باهزینه8هزارتومان وزمان4 ساعت |
باهزینه6هزار تومان و زمان6 ساعت با هزینه 10 هزار تومان و زمان 4 ساعت |
باهزینه10هزارتومان وزمان6 ساعت باهزینه 15هزار تومان و زمان 4 ساعت |
عادی |
انگلیسی به فارسی |
|
فشرده |
|||||
باهزینه5 هزارتومان و زمان 6ساعت باهزینه8 تومان و زمان 4 ساعت |
باهزینه 6هزار تومان و زمان6ساعت باهزینه10 هزار تومان و زمان 4 ساعت |
باهزینه10هزرا تومان و زمان6 ساعت با هزینه 15هزارتومان و زمان 4 ساعت |
عادی |
انگلیسی به فارسی |
اقتصاد |
فشرده |
|||||
باهزینه 7هزارتومان وزمان6ساعت باهزینه11هزار تومان وزمان4ساعت |
باهزینه9500تومان و زمان6ساعت باهزینه 14هزار تومان و زمان4 ساعت |
باهزینه14هزار تومان و زمان6 ساعت باهزینه21 هزار تومان و زمان 4 ساعت |
عادی |
فارسی به انگلیسی |
|
فشرده |
توجه کنید که تمام هزینه های جدوال به صورت تخمینی نوشته شده اند. برای کسب اطلاعات دقیق تر میتوانید با مشاورین موسسه تماس بگیرید
نکته قابل توجه دیگر در خصوص هزینه های ترجمه در موسسه سینا با افزایش تعداد صفحات کتاب یا مقاله شما درصد تخفیف بیشتری شامل حال شما میشود.
مراحل ترجمه تخصصی در موسسه سینا به صورتی میباشد که شما ابتدا فایل مقاله را برای مسئولین موسسه ارسال میکنید این فرایند از طریق آدرس ایمیل pub.sina@gmail.co صورت میگیرد.
برآورد هزینه ترجمه:مسئول موسسه موظف است براورد هزینه انجام دهد و هزینه ترجمه مقاله را به اطلاع مشتری برساند تا اگر مشتری از قیمت کار راضی بود ترجمه را سفارش دهد.
ارسال متن برای ترجمه:اگر مشتری رضایت کامل را ازقیمت وکیفیت کار داشته باشد باید فایل تکمیلل مقاله را به کارشناس موسسه تحویل دهد.
رفع نواقص: بعد از دریافت متن ترجمه شده، صحت و کیفیت متن ترجمه شده توسط دو تن از همکاران مترجم بررسی شده و در صورت وجود اشکال و ایراد در متن ترجمه شده، رفع می گردد.
ارسال برای متقاضی: در مرحله نهایی، متن ترجمه شده از طریق ایمیل برای متقاضی ارسال میگردد.
شایان ذکر است که که علاوه بر ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات و متون تخصصی، خدمات ترجمه تخصصی برای تمامی زبانهای دنیا زبانهای ،فرانسوی ،آلمانی، هلندی، عربی، اسپانیایی، سوئدی، ژاپنی، کره ای، روسی، چینی، ایتالیایی، ترکی استانبولی و کردی نیز در این سایت ترجمه به صورت کاملا تخصصی و توسط مترجمهای متخصص ارائه می شود.
۱. گارانتی کیفیت و زمان تحویل : در مورد گارانتی زمان تحویل با توجه به تحویل تدریجی کار امنیت خاطری برای مشتری ایجاد خواهد شد. در هر صورت در سفارشات طلایی و نقره ای در صورت عدم تحویل کار در زمان تعیین شده با توجه زمان تاخیر قسمتی از مبلغ به حساب مشتری برگردانده خواهد شد.
۲. ارتباط مستقیم با مترجم : مشتری می تواند در طول فرآیند ترجمه با مترجم خود ارتباط مستقیم بگیرد، از پیشرفت کار مطلع شود و اگر نکتهای را باید به او تذکر دهد، به صورت مستقیم برای مترجم ارسال کند.
۳. ارزیابی تخصصی هر سفارش : تیم موسسه سینا به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان ما، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح میگردد.
۴. ویراستاری نهایی : دقت داشته باشید، که فرآیند ترجمه یک متن تخصصی از قبیل کتب، مقالات و متون دانشگاهی شامل چند مرحله است:
بنابراین، در حین انجام پروژه، ممکن است ایرادات جزئی در فایل ارسالی وجود داشته باشد. مشتریان محترم میتوانند در صورت مشاهده این موارد، از طریق پنل خود برای مترجم مربوطه پیامی ارسال کنند. اما توصیه تیم ویراستاری موسسه سینا این است که تنها در صورت مشاهده خطاهای جدی و یا پس از نهایی شدن سفارش از ابزار داوری و اعتراض استفاده نمایند.