خواندن رمان عاشقانه ایرانی یکی از علاقه مندیهای همه ما بوده و یا هنوز هم هست. وقتی میگوییم رمان عاشقانه ایرانی، با حجم بسیار زیادی از کتابها رو به رو میشویم اما شاید نیاز باشد تا محبوب ترین و پرفروش ترینها در اولویت ما برای خواندن باشد. با من همراه باشید تا برای شما از دنیای زیبای کتابهای عاشقانه بگویم.
معرفی 10 رمان برتر ایرانی برای رمان دوستان و اهالی مطالعه که به دنبال جدیدترین و بهترین رمانهای سال هستند. همچنین معرفی سریعترین روشها برای چاپ رمانهای خودتان. اگر دستنوشته، شعر و رمانهایی دارید که حاصل ذوق و قلمتان میباشد، بجای ماندن در قفسه کتابهایتان و یا داخل یادداشت تلفن همراه و یا لب تابتان میتوانید خیلی راحت و در سریعترین زمان آنها را به چاپ برسانید و در دسترس خوانندگان قرار دهید. خاطرات، اشعار، رمانها، پایاننامههای خود را میتوانید با بهترین کیفیت به کتاب تبدیل کرده و با دریافت مجوزات لازم به چاپ برسانید.
اگر به رمانهای عاشقانه علاقه دارید، لذت خواندن و یا شنیدن یک رمان صوتی عاشقانه را هم تجربه کنید. این ده رمان جزء داستانهایی هستند که در سالیان اخیر مخاطبان بسیاری را به خود جلب کردند و افراد مختلفی با آن خاطرههای زیادی دارند.
این کتاب در مورد سختیهای زندگی دختری به نام محبوبه است که به بامداد خمار تشبیه شده و فتانه حاج سید جوادی بانام هنری پروین، داستانی پرطرفدار را نوشته که تاکنون بیش از پنجاه بار تجدید چاپشده و به زبانهای ایتالیایی، یونانی و آلمانی بازگردانی شده است. البته خیلی از افراد هم میگویند داستانهایی شبیه به این در حال حاضر مثل گذشته پرطرفدار نیست.
فتانه حاج سید جوادی (زادهٔ 1324 در کازرون) رماننویس ایرانی است...بامداد خمار یکی از پرفروشترین رمانهای معاصر ایران است و به همین دلیل از ادبیات عامهپسند است و سالهای متمادی تمام افراد در مورد این کتاب و پسازآن در مورد شب سراب صحبت میکردند. این رمان با بحثهای داغ و نقدهای بسیار روبهرو شد. از معروفترین موافقان این رمان میتوان به نجف دریابندری اشاره کرد که مطلبی در دفاع از بامداد خمار نوشت.
بامداد خمار از زبان دختری به نام محبوبه که پدرش از اشراف تهران در زمان رضاخان بود روایت میشود. در بامداد خمار محبوبه عاشق رحیم نجار، پسری فقیر میشود و باوجود خواستگارهای بسیار و مخالفتهای زیاد خانواده به همسری او درمیآید اما واقعیت با خیال تفاوت دارد وزندگی برای محبوبه آنچنانکه تصور میکرد پیش نمیرود و داستان عاشقانهی دخترک تبدیل به کلافی سردرگم میشود.
جملاتی از این کتاب را بخوانیم:
نزدیک در رسیده بودم که دوباره پدرم صدایم زد. نه اینکه اسمم را ببرد، نه. فقط گفت: صبر کن دختر.
+ بله آقاجان
– تا روزی که زن این جوان هستی، نه اسم مرا میبری، نه قدم به این خانه میگذاری
+ فقط گفتم: خداحافظ.
– بهسلامت.
اگر شما هم مانند نویسنده این رمان، داستانها، سرگذشتها و رمانهای عاشقانه را به رشته تحریر درآوردید بهتر است با کمک گرفتن از متخصصان ویراستاری بهصورت کاملاً تخصصی ویراستاری نمایید. هرچقدر ادبیات کتاب روانتر و قابلفهمتر باشد از استقبال بیشتری برخواردارد خواهد بود به همین دلیل ویراستاری تخصصی کتابهای تألیفی و یا کتابهایی که بهصورت تبدیل پایاننامه به کتاب آماده شدند و یا ترجمه کتابها نقش اساسی در دریافت سریع مجوزات و چاپ و همچنین فروش کتابها دارند.
کتابها نهتنها بهعنوآنیک دوست و همراه خواننده هستند بلکه بهعنوآنیک معلم نیز آموزههای مفیدی را برای خواننده دارند قبل از انتخاب کتاب باید آن را بهدقت بررسی نمایید تا کتاب مفیدی را برای مطالعه انتخاب کرده باشید یکی از این کتابهای مفید برای مطالعه کتاب پستچی میباشد.
این کتاب قصهی عشق دختر جوانی به پستچی محل است که باهمه سختیها برای عشق خود میجنگد. داستان پستچی نمایی واقعی از زندگی چیستا یثربی است. راوی این داستان خود اوست که روزی عاشق پستچی محل میشود و به بهانهی دیدن دوباره او، هرروز برای خود نامه مینویسد تا بتواند حتی لحظاتی کوتاه، او را ببیند. تا اینکه روزی پستچی محل تغییر میکند و روزها و مهر و مومها میگذرد و او نمیتواند پستچی جوان را فراموش کند. تا اینکه روزی اتفاقی عاشقانه و تلخ رقم میخورد…
خانم چیستا یثربی نویسنده و کارگردان تئاتر و سینما در 27 مهر سال 1347 در تهران متولد شد. یثربی فارغالتحصیل رشته روانشناسی از دانشگاه الزهرا تهران است و مدتی در همین دانشگاه به تدریس مشغول بود. او مدرک دکترای خود را از کانادا گرفت. داستان پستچی که داستان واقعی زندگی اوست، باعث تحول صفحه مجازی یثربی و حتی آشنایی بیشتر و گستردهتر افراد و گروههای کتابخوان با او شد. بخشی از جملات این کتاب را باهم بخوانیم:
برای اولین بار بود که زیر نور ماه، لبخند علی را دیدم! دلم لرزید. به قول آن شاعر «سیلویا پلات»، ماه اگر میخندید، شکل تو میشد! اول لبخند و بعد با صدای بلند. خندهاش، مثل طعم آبنبات دردهان بود! گفت: «تو محشری به خدا! گفتم از تنور درت میآرم، اما این جوری؟ » گفتم: «مگه چشه؟ » گفت: «آبرو ریزیه! به بچه هامون چی بگیم؟ بگیم خلاف میکردیم به زور عقدمون کردن؟!» گفتم: «عشق خلافه؟ » گفت: «نه قربونت برم، راهش این نیست!»
اگر رمانهای و کتابهایتان را ورق بزنید متوجه نظم خاصی در نوشتهها، فاصله خطوط و حاشیهها خواهید شد. اصطلاحاً به ایجاد این نظم خاص صفحهآرایی میگویند. صفحهآرایی کتاب کاری بسیار تخصصی میباشد. متخصصان و نشران کتاب بهصورت کاملاً تخصصی به فن صفحهآرایی کتاب تسلط دارند و کتابهای تألیفی را بهصورت جذاب و استاندارد صفحهآرایی و آماده ارسال برای دریافت مجوزات میکنند. همچنین برای تبدیل پایاننامه به کتاب نیز بعد از خارج کردن فایل از فرمت پایاننامه و تبدیل آن به کتاب آن را بهصورت حرفهای و استاندارد صفحهآرایی میکنند تا هیچگونه مشکلی برای دریافت مجوزات چاپ نداشته باشند.
بیشتر بخوانید:
بیشتر بخوانید:
پیشنهاد ویژه برای نوجوانان علاقهمند به مطالعه رمانها، کتابهای داستان و اشعار. این دو مورد کتاب که در ادامه به آنها خواهیم پرداخت مضمونی عاشقانه و آموزنده دارند که مناسب سن نوجوانان تألیف شده است. شاید هدف نویسنده آنها بیان درسهای زندگی برای نوجوانان است تا در مسائل بزرگ زندگی و همچنین مسائل عاشقانه بهتر تصمیمگیری کنند.
این داستان عاشقانه روایتی است از ازدواج توافقی و اجباری دختری جوان که یلدا نام دارد. یلدا که از شخصیتهای اصلی داستان است دختری ساده، دلپاک، خوشقلب و زیباروست و به دلیل از دست دادن والدینش همراه با یکی از دوستان صمیمی پدر خود حاج رضا زندگی میکند. بیشتر فرزندان او در خارج از کشور زندگی میکنند و تنها فرزندی که در کشور دارد، پسر کوچکترش «شهاب» است.
اما نویسنده این کتاب مریم ریاحی است که متولد 1352 در استان تهران بوده و تحصیلات کارشناسی ارشد ادبیات فارسی دارد. این نویسنده خوشذوق تابهحال آثار نسبتاً زیادی را در اختیار خوانندگان کشور قرار داده است. وی در ارتباط بارمان همخونه چنین عنوان میکند که این کتاب تلفیقی از تخیل و واقعیات زندگی خودش بوده و علاقه بسیاری به آن دارد. جملاتی از این رمان عاشقانه ایرانی را بخوانیم:
یلدا لبخند شیطنتآمیزی بر لب داشت. بطرف اتاقش رفت و بعد از چند لحظه پالتو بر تن وارد سالن شد. شهاب درحالیکه خیره نگاهش میکرد از روی کاناپه بلند شد و آهسته بسوی یلدا گام برداشت و نزدیک شد. نگاهش را برنمیداشت. دست برد و گره روسری کوچکش را باز کرد و آن را به نرمی از روی سر یلدا برداشت. یلدا شرمگین و ملتهب و درعینحال متعجب نگاه میکرد. شهاب گفت. حالا درست مثل سفیدبرفی شدی.
یک عاشقانهی آرام در مورد گیله مردی مبارز و سیاسی است که عاشق عسل دختر آذری زیبا و سیاسی مسلکی میشود. کل کتاب روند و مراحل و برنامهریزیهای زندگی مبتنی بر عشق این دوست. با زبانی شاعرانه بیان عشقی شاعرانه و زیبا. عاشقانی که سعی میکنند در لحظهلحظه باهم بودن عاشق هم باشند و نگذارند عشقشان به رخوت و عادت کشیده شود. درواقع آنها عاشقانی هستند که بازمان مبارزه میکنند.همانطور که همهی ما میدانیم یک عاشقانه آرام اثر نادر ابراهیمی است. این داستان روایتی شنیدنی از زندگی زوجی عاشق است که گفتوگوهای جذابی در بین آنها رخ میدهد.
این کتاب شمارا به فکر وامیدارد و متوجه این موضوع میکند که نباید به عشق به چشم یک خاطره و عادت نگاه کنید. اگر موافق هستید، جملاتی از این کتاب خاطرهانگیز را بخوانیم:
نمیشود که تو باشی، من عاشقِ تو نباشم
نمیشود که تو باشی
درست همینطور که هستی
و من، هزاربار خوبتر از این باشم
و باز، هزار بار عاشق تو نباشم.
نمیشود، میدانم
نمیشود که بهار از تو سبزتر باشد.
همانطور که اطلاع دارید نویسندگان بزرگ و نامی در سرزمینهای مختلف رمانهای بسیار زیبا و جذابی را خلق کردند که علاقهمندان بسیاری را در سرتاسر جهان به خود اختصاص دادند؛ اما راه مطالعه اینگونه کتابها که به زبانهای دیگری نوشتهشدهاند چیست؟ راهحل مطالعه چنین کتابهای شناختهشده جهانی ترجمه کتاب است. ترجمه اینگونه کتابها، آنها را در دسترس عموم مردم در سرتاسر دنیا قرار میدهد. ولی ترجمه کتاب کار راحتی نیست و نیاز به تخصص و مهارت بالای ترجمه دارد و حتماً ترجمه کتاب چه کتاب رمان و چه کتابهای علمی جدید باشد باید توسط مترجم متخصصی که سابقه و تجربه در امر ترجمه کتاب دارند انجام شود.
رمان چشمهایش اثر بزرگ علوی یکی از جریان سازترین و تأثیرگذارترین رمانهای ایرانی است که نهتنها بر ادبیات بلکه برجامعه ایرانی و حتی تحولات اجتماعی دهه پنجاه مؤثر بوده است. رمان چشمهایش در سال 1331 باعث شد که علوی را بهیکباره در بین نویسندگان معاصر نامدار و زبانزد شود.
کتاب از ابتدا توسط مردی ناظم نقل میشود و در ادامه ناظم شروع به نقل از زبان زن ناشناسی مینماید که در حقیقت بهطور هنرمندانهای راوی انتقال پیدا میکند و احساساتی که توسط این زن بیان میشود بسیار لطیف و دقیق است و از جانب نویسندهای مرد اینگونه توصیفات جالب و قابلتحسین است. این رمان از آثار معدود فارسی است که در مرکز آنیک زن با تمام عواطف و ارتعاشات روانی و ذهنی قرارگرفته است.
جملاتی از کتاب را بخوانیم:
عشق پنهانی، عشقی که انسان جرئت نمیکند هرگز با هیچکس درباره آن گفتوگو کند، به زبان بیاورد، به هر دلیلی که بخواهید – ازلحاظ قیود اجتماعی، ازنظر طبقاتی، به سبب اینکه معشوق ادراک نمیکند و به هر علت دیگری آن عشق است که درون آدم را میخورد و میسوزاند و آخرش مانند نقره گذاخته شفاف و صیقلی میشود.
یکی دیگر از رمانهای پرفروش و جذاب رمانی عاشقانه بانام عشق و چیزهای دیگر نوشته مصطفی مستور است که خواندن آن را به خوانندگانی که به دنبال رمانهای عاشقانه هستند توصیه میشود.
«عشق و چیزهای دیگر» داستان هانی دانشجوی اهوازی ساکن تهران است که پس از فراغت از تحصیل تصمیم میگیرد در تهران بماند. او اتاقی را بهطور اشتراکی در خانهای در مرکز شهر تهران اجاره کرده و در همین حین عاشق دختری به نام پرستو میشود. ادامه داستان ماجراها و کشمکشهای این عشق و همچنین سرگذشت اطرافیان هانی را روایت میکند.
کتاب «عشق و چیزهای دیگر» رمانی دیگر از مصطفی مستور است که در سال 96 منتشر شد. مستور یکی از معدود نویسندههای داخلی است که ارتباط خوبی با مخاطب برقرار کرده و آثارش بهطورمعمول فروش خوبی دارند. جملاتی بینظیر از این کتاب را بخوانیم:
هدف من از ازدواج هیچوقت بقای نسل نبود. برعکس، دلایل زیادی داشتم و دارم که شاید درستترین کار این باشد که شعله را آنقدر پایین بکشیم تا همین نسل فعلی هم بهتدریج خاموش شود. به خاطر رهایی از غم تجرد و تنهایی هم نبود که میخواستم با پرستو ازدواج کنم. اتفاقاً به عقیدهٔ من ازدواج بیشتر نوعی تکثیر غم بود تا تقسیم شادی. من، خیلی ساده، میخواستم با پرستو ازدواج کنم که بتوانم همیشه کنار او باشم. همین.
طراحی جلد کتاب از مهمترین مراحل چاپ کتاب است. تمامی زحمات نویسنده در این مرحله نمایان میشود. این جلد کتاب هست که خواننده را برای مطالعه کتاب جذب خواهد کرد؛ بنابراین باید دقت و زمان کافی برای طراحی جلد کتاب صرف شود و این کار توسط یک متخصص که هم به برنامه و تکنیکهای طراحی گرافیکی آشنا هست و هم تخصص کافی درزمینهٔ طراحی جلد کتاب دارد انجام شود تا بتواند بهدرستی مفهوم و محتوای کتاب را در قالب تصویر نمایان کند. به دلیل اهمیت بالای این مرحله توصیه میشود از مؤسسات معتبر و انتشارات معتبر چاپ کتاب کمک بگیرید.
داستان دالان بهشت از زبان مهناز، روایت میشود؛ دختری نازپرورده و کمسن که ناگهان از دنیای نوجوانی و بازیگوشی، وارد زندگی زناشویی و وضعیتی میشود که هیچ تصوری از آن ندارد. محمد، نامزد مهناز، برخلاف او، پسری جاافتاده و تحصیلکرده است که باوجود عقاید سنتی، برخوردی منطقی با اشتباهات و خامیهای مهناز دارد، اما با اشتباهات مهناز، عشق و رابطهی او با محمد، دچار چالشهای جدی و اساسی میشود.
نویسنده این کتاب نازی صفوی نویسندهی معاصر ایران در سال 1346 در تهران به دنیا آمد. صفوی نوشتن را از زمانی که سن بسیار کمی داشت شروع کرد اما در سال 1378 با نوشتن رمان دالان بهشت بهطور رسمی وارد بازار نشر و ادبیات ایران شد. او در نوشتن چندان به اصول و قواعد نویسندگی پایبند نیست و بدون اینکه از مکتب خاصی پیروی کند، بیشتر از حس خود کمک میگیرد. جملاتی از این رمان عاشقانه ایرانی و پرطرفدار را مرور کنیم:
« ایستاد. رویش را برگرداند و دهانش را باز کرد، ولی آنچه نباید شود، شده بود. اختیارم را ازدستداده بودم. فکر کردم، حالا که دارد میرود، بگذار لااقل حرفهایم را بزنم. این بار دیگر زیر آوار نمیمانم. فریاد میزدم و خودم نمیفهمیدم چه جوری تمام حرص و غصهام را بیرون ریختم. من یه بچه بودم. فقط شونزده سالم بود. تو برام از محبت گفتی. از عشق گفتی و اینکه دوستم داری. منو از عالم بچگی کشیدی بیرون. بهترین سالهای عمرمو با حرفهایی پر کردی که بقیه زندگیمو به آتیش کشید.»
برخی از کتابها حتی اگر مضمونی روانشناسانه و موفقیتی نداشته باشند بازهم میتوانند کتابی انگیزشی برای شروع کاری و ادامه راه برای رسیدن به موفقیت باشند. یکی از این کتابهای انگیزشی کتاب من او نوشته رضا امیرخانی میباشد که داستان زندگی پسری از خانواده سرشناس و فراز و نشیبهای زندگی اوست که خواندن این داستان میتواند تأثیری که یک کتاب انگیزشی بر روی شما میگذارد را داشته باشد.
من او« روایت عشق علی فتاح است، آخرین پسر بازمانده خاندان سرشناس فتاح و مهتاب، دختر نوکر خانه زاد این خانواده. عشقی که ما در خط سیر داستان میبینیم، عشقی است پاک ولی خام که در کوره زمان و با دست »درویش مصطفی آبدیده میشود. زمانی که علی؛ مهتاب را فقط برای مهتاب میخواهد، نه هیچچیز دیگر. وقتی شرط محقق میشود؛ درویش مصطفی همانطور که مهر و مومها قبل قول داده بود خبر میدهد که فردا برای خواندن خطبه عقد میآید، ولی وصال مهتاب و علی درروی زمین صورت نمیگیرد.
نویسنده کتاب رضا امیرخانی (زاده 1352، تهران) نویسنده و منتقد ادبی ایرانی و به گفتهٔ خودش، از نویسندگان متعهد به انقلاب اسلامی ایران است. به نوشتهٔ وبگاه کلمه، او اصولگراست. او دارای گواهینامهٔ خلبانی نیز هست و در سال 1371، جوانترین خلبان ایران لقب گرفت. او مدتی نیز رئیس هیئتمدیره انجمن قلم ایران بود. وی خود را از نویسندگان متعهد به انقلاب و هواخواه جمهوری اسلامی میداند. بخشی از این کتاب را بخوانیم:
بوی یاس تمام شد. همان بوی یاسی که حیاط را برداشته بود و به آسمان برده بود. دیگر چیزی نبود که ما را نگه دارد. از بالای آسمان به زمین افتادیم. شاید به خاطر قانون جاذبه، البته همان قانون جاذبه بود که ما را آن بالا نگهداشته بود. جاذبهی نیوتنی و خورشید که نه جاذبهی مهتاب و ماه را میگویم. روی زمین افتادیم و اشکهایمان محکم روی زمین ریخت و شکست، دلمان. تنها بنایی که اگر بلرزد، محکم تر میشود، دل است. دل آدمی زاد. باید مثل انار چلاندش تا شیرهاش در بیاید … حکما شیرهاش هم مطبوع است … اشکهایم را پاک کردم. مطبوع بود.
شابک مخفف عبارت شماره استاندارد بینالمللی کتاب یا به انگلیسی International Standard Book Number است. شابک یک کد 10 الی 13 رقمی است که به هر کتاب منسوب میشود. در ایران دریافت شابک از خانه کتاب انجام میگیرد. به این صورت که ناشر شابکهایی که از خانه کتاب دریافت کرده است را به یک کتاب نسبت میدهد و سپس فرم مربوطه را پرکرده و به خانه کتاب ارسال میکند. برای دریافت فوری شابک حتماً باید از مؤسسات معتبر چاپ کتاب کمک بگیرید.
پنجره داستان عاشقانهی دختری با دبیر ادبیاتش است که البته پس از مهر و مومها و با رخدادهای بسیار سرانجام در میانسالی به هم میرسند. گرچه هیچ اشارهی مستقیمی به زمان وقوع حوادث نمیشود اما از بستر ماجراها مثل دبیرستان دخترانهای که معلمان مرد دارد میتوان فهمید که مربوط به دوران پیش از انقلاب است. شخصیت اصلی ماجرا دختری در سالهای پایان نوجوانی است که کل داستان را از زبان او میخوانیم و گرچه علت و انگیزهی رفتارهایش چندان روشن نیست اما با حال و هوایی که آن را بهعنوان دوران بلوغ میشناسیم هماهنگی دارد.
نمیشود از رمان عاشقانه ایرانی حرف زد و نام فهمیه رحیمی را به میان نیاورد. شاید بتوان گفت موج جدید این نوع کتابها پسازآن انقلاب با آثار او دوباره رونق گرفت. وقتی در سال 1368 رمان بازگشت به خوشبختی را منتشر کرد سرآغاز محبوبیتی شد که تا 22سال با انتشار بیش از سی کتاب در چاپهای متعدد ادامه پیدا کرد و باعث شد 7 عنوان از کتابهایش جزو پرفروشهای سه دههی اول انقلاب قرار بگیرند.
رمان پنجره یکی از محبوبترین آثار او بود که استقبال و تقاضای خوانندگانش باعث شد بعدها کتاب ماندانا را در ادامهی آن بنویسد. جملاتی از این کتاب را بخوانیم:
کامران پرسید: شما با برادرم کاردارید؟ گفتم: متاسفانه نه. من سعادت نداشتم تا از محضر آقای قدسی استفاده کنم. کامران رو به کاوه کرد و پرسید: چرا؟ کاوه گفت: هنوز برنامهها قطعی نیست؛ ممکن است مثل سال گذشته برای دورهی اول ریاضی و برای دورهی دوم ادبیات تدریس کنم. هنوز معلوم نیست. لحن او کاملاً آرام بود. چگونه میشد این دو شخصیت متضاد را یک جا تحمل کرد؟ کدام را باد باور کنم، اینکه او مردی مهربان و رمانتیک است و یا اینکه مردی خشن و مستبد.
فیپا که مخفف فهرستنویسی پیش از انتشار است شامل اطلاعاتی است که در پشت صفحه عنوان کتاب چاپ میشود. تحویل فیپا کمی زمانبر میباشد که مؤسساتی با همکاریها و رایزنیهایی که دارند، میتوانند در سریعترین زمان ممکن مجوز فیپا را دریافت نمایند. پرینت کتاب به همراه فایل آن در قالبCD و اطلاعات مربوط به فیپا و شابک و طرح جلد به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارسال میگردد. بهطورمعمول مجوز وزارت ارشاد یک هفته الی 4 ماه بعد از تحویل کتاب صادر میشود. برای طی این مراحل حتماً باید از مؤسسات معتبر چاپ کتاب کمک بگیرید.
پریچهر« قصهای است اجتماعی و درعینحال عاشقانه که »م مودب پور آن را با تکیه بر ساختارهایی که اجتماع اطرافش را تشکیل میدهند، به وجود آورده است. داستان دربارهی پسری است به نام فرهاد که پس از هشت سال به ایران بازگشته و در کارخانهی پدرش مشغول به کار است. فرهاد، قهرمان بااحساس و خوش سیمای داستان، دل به دختری دررویاهایش بسته که خیلی زود متوجه میشود این دختر رویایی درواقعیت زندگی او حضور دارد. نام این دختر فرگل است و او در کودکی همبازی او بوده است.
م. مؤدِبپور (زاده 1337) بانام اصلی سید مرتضی مودبپور از نویسندگان رمانهای معاصر فارسی زبان ایرانی است. وی فعالیت نویسندگی خود را از سال 1378 خورشیدی آغاز نمود و در زمینهٔ «رمان» به خلق آثاری چون؛ پریچهر؛ یاسمین، یلدا، گندم، رکسانا، خواستگاری یا انتخاب و شیرین پرداختهاست. اطلاعات موثقی از وی در دست نیست چرا که هرگز مصاحبهای انجام ندادهاست. جملاتی از کتاب را باهم مطالعه کنیم:
وارد رستوران شدیم و سفارش غذا دادیم و هر دو با اشتها خوردیم وقتی حسابی سیر شدیم گفتم: خانم شب زنده دار! میدونی ساعت چنده؟ فرگل- چنده؟ من- دو بعد از نیمه شب! فرگل- عالیه! باید از هر دقیقهاش لذت ببرم! توقدر لحظهها رو نمیدونی! من که از سفر مرگ برگشتم میدونم ثانیهها چقدر قیمت دارن!
نهاییترین مرحله چاپ کتاب، پرینت و یا چاپ کتاب و جلد آن و صحافی و سلفن کشی میباشد. بعد از آماده شدن فایل کتاب و دریافت مجوزات و طراحی جلد نوبت به چاپ و صحافی کتاب میرسد. اتمام مراحل فوق کتاب برای چاپ به چاپخانه ارسال میشود. سرعت این مرحله بسته به نوع چاپ و همچنین چاپخانه متفاوت است. در این خصوص حتماً از مؤسسات معتبر کمک بگیرید تا کتابها در سریعترین زمان چاپ و صحافی و سلفن کشی شده برای نویسنده ارسال شود. به دلیل حساس بودن این مرحله باید از مؤسسات و ناشرانی کمک بگیرید که کیفیت تمامی مراحل چاپ کتاب را تضمین میکنند و خدمات حرفهای چاپ کتاب را با گارانتی ارائه مینمایند. یکی از این مؤسسات معتبر چاپ کتاب موسسه سینا میباشد که با همراهی تیمی مجرب و حرفهای با چندین سال سابقه در امور صفرتا صد چاپ کتاب با ارائه تضمین و تضمین کیفیت در سریعترین زمان کتابهای تألیفی، مستخرج از پایاننامه و ترجمهشده را به چاپ میرساند.
مراحل ثبت سفارش چاپ کتاب در موسسه سینا به ترتیب مراحل زیر است.
ثبت سفارش |
---|
بررسی و برآورد هزینه |
---|
تایید و انجام واریزی |
---|
تحویل کتاب های چاپ شده |
---|
چرا موسسه سینا
پوشش کامل زبان ها و تخصص ها | پشتیبانی از اکثر مجلات معتبر داخلی و خارجی | کیفیت و زمانبندی مطابق با نیاز شما | کنترل کیفیت نهایی توسط بازرس | صدور گواهی کیفیت و فاکتور رسمی | ارتباط مستقیم با مترجم, ویراستار و پشتیبان |
---|---|---|---|---|---|
گارانتی تا زمان پذیرش و چاپ و انتشار | ارائه گزارش سرقت ادبی قبل و بعد از پارافریز | ضمانت پایین ترین تشابه ممکن برای پارافریز | تایپ رایگان و ارائه فایل ترک چنج ویرایش کتاب | پشتیبانی 24 ساعته و 7 روز هفته | حفظ محرمانگی اسناد و فایل ها |
خدمات چاپ تخصصی و حرفه ای کتاب در موسسه سینا
ما در موسسه سینا با همراهی تیم مجرب و حرفه ای در بخش های ویراستاری ، فرمت بندی ، گرافیک و متخصصین امر چاپ کتاب آماده ایم تا آنچه را در چندین سال تجربه چاپ کتاب بدست آوردیم به همراه دانش و ابزارآلات نوین در اختیار شما نویسندگان عزیز قرار دهیم. و آثار علمی و ادبی شما را با کمترین هزینه و در سریع ترین زمان به چاپ برسانیم.
خیر، با کمترین تعداد چاپ (برای مثال 5 نسخه) هم میتوان امتیاز دریافت کرد.
معمولا پروسه چاپ کتاب به موضوع کتاب مرتبط است. موضوعات علمی معمولا 30 روز کاری و کتاب های شعر معمولا 45 روز کاری زمان لازم دارند.
در چاپ مجدد هزینه صفحه آرایی و طرح جلد و مجوزها برآورد و از هزینه اصلی کم میشود.(بین 100 الی 150 هزار تومان)
در حالت استاندارد بله لازم است از نویسنده یا ناشر اجازه نامه دریافت شود، اما بدلیل اینکه در کشور ما خیلی به قوانین کپی-رایت اهمیت داده نمیشود، معمولا بدون اجازه ترجمه و چاپ میشوند.