اولین سوالی که وقتی میخواهید یک ترجمه تخصصی با کیفیت سفارش دهید به ذهنتان میرسد هزینه ترجمه میباشد شما باید از ابتدا بدانید که برای چه تعداد از کلمات چه هزینه ای پرداخت خواهید کرد.
ترجمه یکی از بهترین اقدامات و دست یافت هایی میباشد که بشر در طول زندگی اش به آنها دست یافته است.ترجمه به محققین کشورهای مختلف کمک میکند تا بتوانند حاصل یافته های خود را با سایرین در میان گذارند و از آنها استفاده کنند.تسلط به زبان های رسمی کشور های دیگر کمک میکند تا بتوانید اگر قصد مسافرت داشتید به راحتی با مردم آنها ارتباط برقرار نمایید و در طول سفر مشکلی برایتان پیش نیاید که در این صورت تسلط مختصر و جزئی به لغات آن زبان کافی است و میتواند نیاز شما را برطرف کند اما در جامعه علمی ترجمه فرق دارد و شما برای ترجمه متون علمی خود نه تنها نیاز به ترجمه عمومی یعنی برگرداندن لغات از یک زبان به زبان دیگر دارید نیاز به تسلط به لغات تخصصی نیز دارید همه متون تخصصی توسط مترجمین متخصص آن رشته ترجمه میشوند زیرا پر هستند از واژه های تخصصی که برای ترجمه آنها باید با مفهوم هر یک از کلمات و اصطلاحات تخصصی آشنا باشید.ترجمه مقالات تخصصی بسیار دشوار تر از مقالات عمومی هستند و نیاز به تخصص بیشتری دارند به همین دلیل اکثرا هزینه زیادی نیز دارند اکثر مترجمینی که در زمینه ترجمه تخصصی فعالیت دارند هزینه بسیار زیادی برای ترجمه متون تخصصی خود اخذ میکنند.هزینه ترجمه تخصصی موضوع مهمی است چون اصولا دانشجویان و اساتید با ترجمه متون تخصصی سر و کار زیادی دارند و به همین علت باید قیمت ها تا حد امکان پایین باشد تا بتوانند به راحتی مقالات خود را به بخش ترجمه ارسال کنند.
تمامی ترجمه مقالات تخصصی در موسسه سینا دارای 72 ساعت گارانتی میباشند و هزینه ها را در این موسسه تا حد امکان کاهش داده ایم تا شما عزیزان بتوانید بدون در نظر داشتن مشکلات مالی سفارش خود را ثبت کنید.جهت اطلاع از هزینه های دقیق ترجمه مقالات تخصصی میتوانید هم اکنون از طریق راههای ارتباطی زیر با کارشناسان موسسه ارتباط برقرار نمایید و سوالات خود را بپرسید.البته هزینه ها ثابت نیستند و باتوجه به نوع و سطح ترجمه و زمینه مقاه و تعداد کلمات هزینه ها نیز متفاوت میباشند.
تلفن ثابت: ⌕
تلفن همراه: 09149724522
pub.sina@gmail.com