بازنویسی یعنی تغییر دادن ظاهر جملهها بدون تغییر در ساختار یا عمق علمی محتوا. این نوع بازنویسی معمولاً با جابجایی واژهها، جایگزینی مترادفها یا تغییر جزئی در ترتیب جمله انجام میشود.
در فرآیند چاپ و انتشار مقالات علمی در نشریات معتبر، یکی از شاخصهای کلیدی ارزیابی، میزان اصالت و نوآوری محتوای ارائهشده است. حتی مقالاتی که از نظر علمی سطح بالایی دارند، در صورتی که میزان مشابهت متنی آنها با آثار منتشرشده قبلی زیاد باشد، ممکن است در همان مراحل اولیه بررسی از سوی مجله کنار گذاشته شوند. چنین تصمیمی معمولاً ناشی از حساسیت بالای هیئت تحریریه نسبت به رعایت اصول نگارش و جلوگیری از هرگونه شبههی سرقت ادبی است، نه ضعف علمی اثر.
بسیاری از پژوهشگران بر این باورند که وقتی مطالب را خودشان نوشتهاند، نیازی به دغدغه درباره تشابه متنی ندارند. اما در واقعیت، حتی برداشت صحیح و دقیق از منابع معتبر، اگر به شکل مشابه با متن آنها نگارش شود، توسط نرمافزارهای تشخیص مشابهت و داوران بهعنوان یک زنگ خطر تلقی میشود. این امر خصوصاً در مجلات بینالمللی میتواند باعث رد مقاله پیش از آغاز فرآیند داوری علمی شود.
با توجه به استفاده گسترده نشریات علمی از سامانههای پیشرفتهای مانند Turnitin و iThenticate، ارزیابی و کاهش میزان مشابهت، اقدامی ضروری پیش از ارسال مقاله به شمار میآید. خوشبختانه، با آگاهی از اصول بازنویسی علمی و بهکارگیری راهکارهای عملی، میتوان احتمال رد شدن اثر در مراحل ابتدایی را بهشدت کاهش داد.
در ادامه، این مطلب به بررسی اهمیت کاهش مشابهت، تفاوتهای میان بازنویسی ساده و پارافریز تخصصی، بخشهای حساس مقاله که بیشترین نیاز به اصلاح دارند، و مجموعهای از روشهای کاربردی در بازآفرینی متن علمی میپردازد تا پژوهشگران بتوانند با اطمینان بیشتر آثار خود را برای داوری ارسال کنند.
سرقت ادبی به معنای بهرهگیری از آثار یا یافتههای علمی دیگران بدون ارائه ارجاع معتبر است. این رفتار غیر اخلاقی میتواند در قالبهای گوناگونی بروز پیدا کند، از جمله:
نقل عین عبارتها یا بخشهایی از نوشتههای دیگران بدون تغییر
بازنویسی یا بازپرداخت مطالب موجود بدون ذکر منبع اصلی
بهکارگیری ایدهها، نتایج یا دادههای پژوهشگران دیگر بدون اشاره به مأخذ آنها

پارافریز مقاله بهصورت تخصصی به بازنویسی دقیق و علمی محتوا با حفظ مفهوم تخصصی و ساختار آکادمیک گفته میشود. این نوع بازنویسی در نگارش مقالات پژوهشی ضروری است و باعث کاهش مشابهت بدون افت کیفیت علمی میشود.
ویژگیها:
استفاده از واژگان تخصصی حوزه مقاله
بازآفرینی جمله بهگونهای که از نظر علمی صحیح و دقیق باشد
حفظ انسجام و سبک نگارش آکادمیک
کمک به کاهش درصد تشابه متنی بدون آسیب به محتوای علمی

ابزارهای بررسی مشابهت مثل iThenticate یا Turnitin بسیار دقیق هستند و حتی جملات بازنویسینشده را هم به عنوان تشابه ثبت میکنند. برای همین، تنها حذف یا جابهجایی چند کلمه کافی نیست.
در فرآیند بررسی مقاله، سردبیران بهدنبال محتوایی هستند که هم از نظر علمی دقیق باشد و هم از نظر نگارشی اصیل. بازنویسی ساده معمولاً نمیتواند این هدف را تأمین کند و ممکن است همچنان در تشابهیابها مشابهت بالا نشان دهد.
در مقابل، پارافریز تخصصی نهتنها اصالت مقاله را افزایش میدهد، بلکه شانس پذیرش و چاپ مقاله را نیز بهطور قابل توجهی بالا میبرد.
پارافریز تخصصی یعنی بازنویسی جملهها به زبان علمی، بدون تغییر در مفهوم. این کار باعث میشود هم اصالت متن حفظ شود و هم امتیاز مشابهت کاهش یابد.

برای به حداقل رساندن خطر مشابهت متنی در یک مقاله علمی، تمرکز بر بازنویسی عمیق (پارافریز تخصصی) در قسمتهای زیر حیاتی است:
بخش مقدمه (Introduction): از آنجایی که این بخش وظیفه مرور پیشینهی پژوهش و استناد به منابع متعدد را بر عهده دارد، تراکم ارجاعات و نقلقولها در آن بالا است. بنابراین، برای جلوگیری از شباهت متنی ناخواسته، بازآرایی ساختاری این بخش ضروری است.
پیشینه یا مرور ادبیات (Literature Review): این قسمت بهطور سنتی متکی بر استفاده گسترده از ایدهها و نتایج پژوهشهای قبلی است. انجام پارافریز تخصصی در اینجا کمک شایانی به ارائه محتوایی میدهد که هم علمی و جامع باشد و هم از اصالت نگارشی برخوردار باشد.
بحث و تفسیر یافتهها (Discussion and Analysis of Results): در این بخش، اهمیت دوچندانی بر شفافیت، دقت در بیان نتایج و تفسیر علمی آنها وجود دارد. بازنویسی تخصصی تضمین میکند که تحلیلهای پژوهشگر واضح، منحصربهفرد و با لحنی آکادمیک ارائه شوند.
نقلقولهای مستقیم و ارجاعات کلیدی (Direct Quotations): تمام جملات یا پاراگرافهایی که مستقیماً از یک منبع دیگر نقل شدهاند، باید تحت پارافریز تخصصی قرار گیرند تا خطر شباهت متنی به صفر برسد و اصول نگارش آکادمیک حفظ شود.
خلاصه مقاله (Abstract): بهدلیل اینکه چکیده، عصاره و خلاصهای فشرده از کل مقاله است، باید از نظر اصالت نگارشی کاملاً مستقل و منسجم باشد. بنابراین، بازنویسی دقیق در این بخش حیاتی بهشمار میرود.

هنگام ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی
بعد از گرفتن گزارش از ابزارهای مشابهتیابی
زمانی که مقاله چندبار ریجکت شده و دلیل آن مشخص نیست
در مقالات مروری که نقلقول مستقیم زیاد دارند
در شرایطی که محقق زمان یا مهارت تخصصی کافی برای انجام بازنویسی عمیق (پارافریز) را ندارد، یک راهکار ویژه، استفاده از خدمات تخصصی پارافریز است.
این خدمات معمولاً توسط ویراستارانی ارائه میشوند که در رشتهی علمی مرتبط، تخصص و تجربه کافی دارند. این رویکرد تضمین میکند که متن بازنویسی شده، ضمن حفظ دقت محتوایی، از نظر نگارشی نیز با استانداردهای علمی تطابق کامل داشته باشد.
نکته مهم این است که اغلب ارائهدهندگان معتبر این خدمات، گزارش رسمی مشابهت متنی (Similarity Report) را نیز همراه با فایل نهایی تحویل میدهند. این گزارش به نویسنده این امکان را میدهد تا کاهش درصد تشابه و در نتیجه اصالت مقاله را بهطور مستند مشاهده و تأیید کند.
استفاده از این کمکهای حرفهای، علاوهبر صرفهجویی در وقت محقق، احتمال پذیرش مقاله در ژورنالهای علمی شناختهشده و معتبر را بهطور قابل توجهی افزایش میدهد.

ارائه خدمات بازنویسی تخصصی (پارافریز) در سینا ترجمه یک رویکرد مهندسیشده برای ارتقای کیفیت متون پژوهشی، شامل مقالات، پایاننامهها، یا محتوای دیجیتال است. هدف اصلی این خدمات، بهبود انسجام نوشتاری، حذف تکرار واژگانی و حفظ دقیق بار معنایی اصلی است.
یک سرویس حرفهای در این زمینه، متعهد به ارائه خروجی با حداقل زمان تحویل ممکن، همراه با دقت محتوایی بالا و استانداردهای نگارشی ممتاز است. عواملی نظیر ساختار قیمتی عادلانه و پشتیبانی جامع مشتریان، اطمینان خاطر کاملی را برای استفادهکنندگان فراهم میآورد.
فرآیند استفاده از این امکانات معمولاً سادهسازی شده است؛ متقاضیان میتوانند با مراجعه به پلتفرم آنلاین، بارگذاری سند مورد نظر و تکمیل فرمهای مشخصات، سفارش خود را ثبت کنند. پس از انجام پرداخت اولیه، متن بازنویسیشده، روان و دقیق، در بازه زمانی توافقشده تحویل داده میشود. بهکارگیری این خدمت، ابزاری قدرتمند برای دستیابی به متنی تأثیرگذار و حرفهایتر در مسیر موفقیتهای علمی و پژوهشی محسوب میشود.
جهت اطلاعات بیشتر برای پارافریز مقاله می توانید با کارشناسان ما از طریق تماس یا پست الکترونیکی موسسه و همچنین از طریق شبکه های مجازی ( واتسپ، اینستاگرام، تلگرام و ایتا ) در ارتباط باشید.

راه های ارتباطی با ما
مشابهت زیاد میتواند از نگاه داوران نوعی سرقت ادبی تلقی شود و احتمال رد شدن مقاله در روند داوری را افزایش میدهد.
استفاده از محتوای دیگران بدون ذکر منبع معتبر، شامل کپی مستقیم، بازنویسی بدون ارجاع یا استفاده از ایدهها و دادههای دیگران بدون ذکر منبع.
مقاله از نظر علمی غیرمعتبر شناخته شده، اعتبار نویسنده زیر سوال میرود و احتمال رد شدن مقاله قبل از داوری اصلی بسیار زیاد است.
با نگارش مطالب به صورت شخصی، ارجاعدهی دقیق به منابع و استفاده از ابزارهای بررسی مشابهت قبل از ارسال مقاله.
بازنویسی ساده تغییرات ظاهری و جابهجایی کلمات است که ممکن است به دقت علمی لطمه بزند، اما پارافریز تخصصی بازنویسی علمی و دقیق با حفظ مفهوم اصلی و استفاده از واژگان تخصصی است.
چون باعث کاهش مشابهت متنی بدون افت کیفیت علمی شده و شانس پذیرش مقاله را افزایش میدهد.
هنگام ترجمه مقاله، بعد از گرفتن گزارش مشابهت، پس از ریجکت شدن مقاله یا در مقالات مروری با نقلقولهای زیاد.