سینا ترجمه
سینا ترجمه
خانه
وبلاگ
ورود

ترجمه تخصصی چیست و چرا مقالات علمی باید ترجمه تخصصی شود؟

انتشار 29 مهر 1399
مطالعه 6 دقیقه

امروزه با توجه به تخصصی شدن علوم در زمینه ها و گرایش های مختلف علمی از جمله صنعتی و پزشکی، لزوم داشتن مترجمانی که به حوزه موضوعی متن مورد نظر اشراف داشته باشند، بسیار حائز اهمیت است. در گذشته تمام ترجمه ها توسط افرادی انجام میگرفت که عموما فقط به زبان مبدا و مقصد تسلط داشتند و موضوع تخصص خود متن ترجمه خیلی مورد توجه نبود، کم کم با چند شاخه شدن علوم، در این نوع ترجمه، مشکلات زیادی پدیدار شد و کم کم حرفه ترجمه به سمت تخصصی شدن پیش رفت.

تعریف ترجمه

ترجمه کردن، در واقع بازگرداندن متن یا گفتاری از یک زبان(مبدا) به زبان دیگر(مقصد) است، به صورتی که بی کم و کاست، معنا و مفهوم جمله انتقال یابد. تاریخچه ترجمه، بسیار قدیمی است و آن را به حدود 300 سال قبل از میلاد مسیح، هنگامی که رومیان قسمت اعظم فرهنگ یونانی را زیر سلطه خود در آوردند، نسبت داده اند. معمولا در هر دوره زمانی، با توجه به شرایط، زمانیکه که دو فرهنگ و دو زبان متفاوت با هم تماس پیدا کردند، اهمیت ترجمه بسیار دیده میشد بطوریکه در قرن بیستم، با توجه به نیاز ارتباط و تبادل افکار بین دانشمندان، پژوهشگران، هنرمندان و فلاسفه کشور های مختلف، این قرن را بعنوان "عصر ترجمه" نامیدند.

تعریف ترجمه

تعریف ترجمه تخصصی چیست ؟

ترجمه تخصصی نوعی ترجمه حرفه‌ای است که در آن مترجم نه‌تنها به زبان مبدأ و مقصد تسلط دارد، بلکه دانش آکادمیک و تخصصی عمیق در حوزه موضوع متن نیز دارد. در این نوع ترجمه، مترجم ابتدا متن را می‌فهمد، تحلیل می‌کند و سپس بازآفرینی علمی می‌نماید.

در ترجمه تخصصی:

  • ترجمه «مفهوم‌محور» است، نه کلمه‌محور

  • اصطلاحات علمی مطابق منابع معتبر انتخاب می‌شوند

  • منطق استدلال علمی حفظ می‌شود

  • لحن رسمی، دانشگاهی و ژورنالی رعایت می‌گردد

📌 به بیان ساده، ترجمه تخصصی یعنی:
نوشتن مقاله به زبان مقصد، به شکلی که داور تصور کند نویسنده از ابتدا به همان زبان نوشته است.

 ترجمه تخصصی چیست و چرا مقالات علمی باید حتماً ترجمه تخصصی شوند؟

📘 ترجمه تخصصی چیست و چرا مقالات علمی باید حتماً ترجمه تخصصی شوند؟

در عصر جهانی‌شدن علم، پژوهش زمانی ارزش واقعی پیدا می‌کند که بتواند در سطح بین‌المللی دیده، خوانده و داوری شود. زبان علم در جهان امروز، زبان استاندارد علمی (عمدتاً انگلیسی) است و انتقال درست مفاهیم علمی به این زبان، تنها از طریق ترجمه تخصصی امکان‌پذیر است. ترجمه تخصصی فرآیندی علمی، تحلیلی و دقیق است که هدف آن انتقال صحیح معنا، مفهوم، منطق پژوهش و زبان علمی نویسنده بدون تحریف، ساده‌سازی نادرست یا خطای مفهومی است. در این محتوا به‌صورت جامع بررسی می‌کنیم ترجمه تخصصی دقیقاً چیست، چه ویژگی‌هایی دارد، چرا مقالات علمی بدون ترجمه تخصصی اعتبار خود را از دست می‌دهند و چه پیامدهایی در صورت استفاده از ترجمه غیرتخصصی به‌وجود می‌آید.

📑 چرا ترجمه مقالات علمی با ترجمه‌های معمولی تفاوت اساسی دارد؟

مقالات علمی با متون عمومی تفاوت‌های بنیادین دارند:

  • هر واژه بار علمی مشخصی دارد

  • جملات اغلب چندلایه و تحلیلی هستند

  • اصطلاحات معنای خاص و تثبیت‌شده دارند

  • افعال و زمان‌ها نقش علمی دارند (فرضیه، نتیجه، استنتاج)

❗ در ترجمه عمومی، مترجم فقط زبان می‌داند
❗ در ترجمه تخصصی، مترجم علم + زبان را همزمان می‌داند

به همین دلیل، استفاده از ترجمه عمومی برای مقاله علمی، یک خطای استراتژیک پژوهشی محسوب می‌شود.

متون تخصصی چه مشکلاتی میتوانند داشته باشند؟

  • اولین مشکل، مشکل درک مطلب است. ممکن است مترجم، بتواند مفهوم ترجمه را بخوبی متوجه شود اما نتواند آن را به زبان دیگر ترجمه کند. چرا که برخی اصطلاحات با توجه به فرهنگ آن منطقه باب شده و ممکن است معادل آن در زبان دیگر نباشد.

  • مترجم متخصص علاوه بر اینکه باید تسلط لازم را در زبان مورد نظر داشتنه باشد، باید اطلاعات کافی در زمینه و موضوع متن داشته باشد و دائم اطلاعات خود را بروز کند.

  • برخی مترجمان برای اینکه روند کار را تسریع ببخشند، از نرم افزارهای ماشینی ترجمه آنلاین استفاده میکنند که این کار برای متون ساده ممکن است مشکلی ایجاد نکند، اما برای متون تخصصی جوابگو نخواهد بود و قطعا ترجمه نیاز به بازنگری خواهد داشت.

  • باید توجه داشته باشیم در هنگام ترجمه مقاله، مترجم نباید چیزی به مقاله اضافه یا از آن کم کند و دقیقا با متن مبدا پیش برود.

متون تخصصی چه مشکلاتی میتوانند داشته باشند؟

🎓 چرا مقالات علمی باید حتماً ترجمه تخصصی شوند؟

 حساسیت بالای مفاهیم علمی

1️⃣ حساسیت بالای مفاهیم علمی

در مقالات علمی، حتی یک واژه می‌تواند:

  • معنای نتیجه را تغییر دهد

  • فرضیه را نادرست جلوه دهد

  • برداشت داور را کاملاً منحرف کند

ترجمه تخصصی تضمین می‌کند که:

  • مفهوم دقیق پژوهش حفظ شود

  • پیام علمی نویسنده بدون تحریف منتقل گردد

2️⃣ رعایت ادبیات علمی و زبان ژورنالی

هر رشته علمی، زبان و ادبیات خاص خود را دارد.
برای مثال:

  • زبان مقاله پزشکی با مهندسی کاملاً متفاوت است

  • نگارش علوم انسانی با علوم پایه فرق دارد

ترجمه تخصصی باعث می‌شود:

  • مقاله از نظر زبانی «حرفه‌ای» به نظر برسد

  • داور روی محتوا تمرکز کند، نه ضعف زبان

  • مقاله شبیه متون ترجمه‌شده ضعیف نباشد

ظ

 افزایش شانس پذیرش در مجلات معتبر بین‌المللی

3️⃣ افزایش شانس پذیرش در مجلات معتبر بین‌المللی

یکی از پرتکرارترین دلایل ریجکت مقاله در ژورنال‌ها:

Poor English / Language Problems

ترجمه تخصصی:

  • خطاهای زبانی و مفهومی را حذف می‌کند

  • متن را هم‌سطح مقالات بین‌المللی می‌سازد

  • احتمال پذیرش را به‌طور چشمگیر افزایش می‌دهد

 جلوگیری از سوءبرداشت داوران

4️⃣ جلوگیری از سوءبرداشت داوران

داوران زمان محدودی دارند و:

  • اگر متن مبهم باشد، مقاله را رد می‌کنند

  • اگر مفهوم نامفهوم باشد، به نتایج شک می‌کنند

ترجمه تخصصی:

  • پیام علمی را شفاف می‌کند

  • اعتماد داور را جلب می‌نماید

5️⃣ حفظ اعتبار علمی نویسنده

مقاله علمی نماینده:

  • دانش نویسنده

  • اعتبار دانشگاه

  • کیفیت پژوهش

ترجمه غیرتخصصی می‌تواند:

  • نویسنده را غیرحرفه‌ای نشان دهد

  • ارزش پژوهش را پایین بیاورد

  • اعتبار علمی فرد را خدشه‌دار کند

5️⃣ حفظ اعتبار علمی نویسنده

مترجم تخصصی چه کاری انجام می‌دهد؟

🧠 مترجم تخصصی چه کاری انجام می‌دهد؟

مترجم تخصصی:

  • متن را تحلیل علمی می‌کند

  • معادل‌های معتبر بین‌المللی انتخاب می‌کند

  • از مقالات ISI مشابه استفاده می‌کند

  • جملات را بازنویسی علمی می‌کند

  • ساختار مقاله را حفظ می‌نماید

✳️ او «مترجم صرف» نیست؛ بلکه همکار علمی نویسنده است.

📌 چه متونی حتماً باید ترجمه تخصصی شوند؟

  • مقالات ISI و Scopus

  • مقالات علمی‌پژوهشی داخلی

  • مقالات استخراج‌شده از پایان‌نامه

  • پایان‌نامه و رساله دکتری

  • کتاب‌ها و فصول تخصصی

  • پروپوزال‌های بین‌المللی

 چه متونی حتماً باید ترجمه تخصصی شوند؟

 پیامدهای ترجمه غیرتخصصی مقالات علمی

⚠️ پیامدهای ترجمه غیرتخصصی مقالات علمی

  • ریجکت مقاله

  • درخواست اصلاحات سنگین

  • هزینه دوباره برای بازترجمه

  • از دست رفتن زمان و فرصت

  • کاهش شانس مصاحبه دکتری یا ارتقا

✅ مزایای ترجمه تخصصی مقاله علمی

✔ انتقال دقیق دانش
✔ افزایش احتمال پذیرش

✔ نگارش حرفه‌ای و استاندارد
✔ حفظ اعتبار علمی پژوهشگر
✔ صرفه‌جویی در زمان و هزینه بلندمدت

 مزایای ترجمه تخصصی مقاله علمی

🏁 جمع‌بندی نهایی

ترجمه تخصصی ستون فقرات ارتباط علمی بین‌المللی است. مقاله‌ای که با زحمت فراوان تولید شده، اگر به‌درستی ترجمه نشود، عملاً فرصت دیده‌شدن و اثرگذاری خود را از دست می‌دهد. ترجمه تخصصی نه یک هزینه، بلکه سرمایه‌گذاری مستقیم روی موفقیت علمی شماست.

خدمات سینا ترجمه برای ترجمه گارانتی دار

سینا ترجمه با گرد هم آوردن برترین مترجمان کشور، آماده ترجمه هرگونه متون تخصصی اعم از کتاب و مقالات می‌باشد. لازم به ذکر است که تمامی خدمات ترجمه در این موسسه به‌صورت تضمینی می‌باشد تا شما فرهیختگان گرامی از بابت کیفیت ترجمه متون خود هیچ‌گونه نگرانی نداشته باشید.

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره خدمات ترجمه، می‌توانید از طریق تماس تلفنی یا ایمیل با کارشناسان ما در ارتباط باشید. همچنین امکان ارتباط از طریق شبکه‌های اجتماعی مانند واتساپ، اینستاگرام، و تلگرام نیز فراهم است

راه های ارتباطی

راه‌های ارتباطی با ما

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:




سوالات متداول

خیر، ترجمه ماشینی فاقد درک مفهومی و زبان علمی است.

خیر، فقط مترجمان آشنا به رشته تخصصی مقاله مناسب هستند.

در خدمات حرفه‌ای، بله؛ ویرایش علمی بخش جدانشدنی آن است.



در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
دیدگاه کاربران

خدمات سینا ترجمه


ترجمه تخصصی کتاب

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی مقاله

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی متن

ثبت سفارش

ترجمه انگلیسی به فارسی

ثبت سفارش

ویراستاری متن

ثبت سفارش

پارافریز

ثبت سفارش

فرمت بندی

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی

ثبت سفارش

اینستاگرام تلگرام
بهترین سایت برای استخراج مقاله از پایان‌نامه
بهترین سایت برای استخراج مقاله از پایان‌نامه
فرمت بندی و سابمیت مقاله در سریع ترین زمان با بالاترین کیفیت
فرمت بندی و سابمیت مقاله در سریع ترین زمان با بالاترین کیفیت
نکات کلیدی برای نوشتن انگیزه‌نامه
نکات کلیدی برای نوشتن انگیزه‌نامه
تفاوت چکیده مبسوط و گرافیکی مقاله در یک نگاه
تفاوت چکیده مبسوط و گرافیکی مقاله در یک نگاه
مشاوره پذیرش و چاپ مقاله
مشاوره پذیرش و چاپ مقاله
دانلود لیست بروز مجلات علمی پژوهشی داخلی
دانلود لیست بروز مجلات علمی پژوهشی داخلی
دانلود آخرین و بروزترین لیست مجلات JCR
دانلود آخرین و بروزترین لیست مجلات JCR
منظور از پذیرش سریع (Fast Track) و رد اولیه مقاله (Desk Reject) چیست؟
منظور از پذیرش سریع (Fast Track) و رد اولیه مقاله (Desk Reject) چیست؟
ریترکت مقاله چیست؟
ریترکت مقاله چیست؟
چگونه چاپ مقاله خود را تضمین کنیم؟
چگونه چاپ مقاله خود را تضمین کنیم؟
راه های چاپ مقاله به صورت ارزان در مجلات ISI
راه های چاپ مقاله به صورت ارزان در مجلات ISI
بهترین شیوه قبولی در دکتری 1405
بهترین شیوه قبولی در دکتری 1405
چاپ مقاله در ژورنال های خارجی در زمان کوتاه
چاپ مقاله در ژورنال های خارجی در زمان کوتاه
مزایای تبدیل کتاب های چاپ شده به کتاب های صوتی
مزایای تبدیل کتاب های چاپ شده به کتاب های صوتی
چاپ فوری و سریع مقاله برای دانشجویان دکتری در آستانه دفاع
چاپ فوری و سریع مقاله برای دانشجویان دکتری در آستانه دفاع
چاپ سریع و فوری مقاله در مجلات ISC (ظرفیت مجله محدود)
چاپ سریع و فوری مقاله در مجلات ISC (ظرفیت مجله محدود)
خدمات تهیه چکیده تصویری مقاله در 2 روز
خدمات تهیه چکیده تصویری مقاله در 2 روز
خدمات استخراج مقاله پژوهشی و مروری هم‌زمان از پایان‌نامه
خدمات استخراج مقاله پژوهشی و مروری هم‌زمان از پایان‌نامه
چاپ مقاله در ژورنال‌های میان‌رشته‌ای/ راه‌حلی سریع و بی‌دردسر برای برخورداری از امتیازات چاپ مقاله
چاپ مقاله در ژورنال‌های میان‌رشته‌ای/ راه‌حلی سریع و بی‌دردسر برای برخورداری از امتیازات چاپ مقاله
تبدیل پایان‌نامه به کتاب در 30 روز- راه موثر برای تقویت رزومه
تبدیل پایان‌نامه به کتاب در 30 روز- راه موثر برای تقویت رزومه
پارافریز تخصصی مقاله برای چاپ سریع و حرفه‌ای
پارافریز تخصصی مقاله برای چاپ سریع و حرفه‌ای
مشاوره رایگان پذیرش و چاپ مقاله-موسسه سینا ترجمه
مشاوره رایگان پذیرش و چاپ مقاله-موسسه سینا ترجمه
هزینه نگارش مقاله از پایان نامه
هزینه نگارش مقاله از پایان نامه
انتشارات معتبر برای چاپ کتاب
انتشارات معتبر برای چاپ کتاب
چطور مقاله‌مان را به‌درستی فرمت‌بندی کنیم؟ راهنمای کامل برای ارسال به مجلات علمی
چطور مقاله‌مان را به‌درستی فرمت‌بندی کنیم؟ راهنمای کامل برای ارسال به مجلات علمی
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی
هزینه سفارش ترجمه کتاب + معرفی کتاب جدید النشر
هزینه سفارش ترجمه کتاب + معرفی کتاب جدید النشر
خدمات معرفی مجله رایگان برای تمامی رشته‌ها  و تخصص‌‌ها
خدمات معرفی مجله رایگان برای تمامی رشته‌ها و تخصص‌‌ها