سینا ترجمه
سینا ترجمه
خانه
وبلاگ
ورود

ترجمه و چاپ کتاب جدیدالنشر خارجی

انتشار 23 اردیبهشت 1398

یکی از بهترین راه‌های تقویت رزومه پژوهشی، ترجمه و چاپ کتب جدیدالنشر خارجی مرتبط با رشته تخصصی افراد است.

ترجمه و چاپ کتاب جدیدالنشر خارجی

در دنیای امروز، انتقال دانش و یافته‌های علمی نوین، نقشی اساسی در پیشرفت جوامع علمی ایفا می‌کند. یکی از موثرترین روش‌ها برای به اشتراک‌گذاری این دستاوردها، نگارش و چاپ کتاب‌های علمی است. هر ساله صدها عنوان کتاب در حوزه‌های مختلف منتشر می‌شود که مطالعه آن‌ها می‌تواند دریچه‌ای به تازه‌ترین پژوهش‌ها و ایده‌های نوین بگشاید.

با این حال، دسترسی گسترده به این منابع، مستلزم ترجمه دقیق و انتشار مجدد آن‌هاست؛ فرایندی که نه‌تنها زمینه استفاده عمومی را فراهم می‌کند، بلکه برای بسیاری از دانشجویان، پژوهشگران و اعضای هیئت علمی نیز فرصتی ارزشمند برای تقویت رزومه پژوهشی به شمار می‌آید.

در این مطلب، به اهمیت ترجمه و چاپ کتاب‌های علمی، مزایای آن برای جامعه دانشگاهی، و نقش خدمات تخصصی در تسهیل این فرایند خواهیم پرداخت.

کدام کتاب خارجی برای ترجمه مناسب است؟

همان‌طور که پیش‌تر اشاره شد، افرادی که قصد دارند فرایند ترجمه و چاپ کتاب خارجی را آغاز کنند، در نخستین گام باید به‌دنبال کتابی مناسب و مرتبط با زمینه تحصیلی یا تخصصی خود باشند. انتخاب درست در این مرحله، تأثیر مستقیمی بر کیفیت خروجی نهایی، اعتبار علمی اثر و میزان استقبال مخاطبان خواهد داشت.

برای انتخاب کتاب مناسب، رعایت چند نکته کلیدی ضروری است.

تازگی و به‌روز بودن محتوا

بهتر است کتابی انتخاب شود که در پنج سال اخیر منتشر شده باشد. منابع جدید، به‌روزترین یافته‌های علمی را در اختیار خوانندگان قرار می‌دهند و ارزش بیشتری برای ترجمه و انتشار خواهند داشت.

اعتبار نویسنده

کتاب‌هایی که توسط اساتید شناخته‌شده دانشگاهی، پژوهشگران برجسته یا مؤلفان معتبر تألیف شده‌اند، گزینه‌های قابل اطمینان‌تری برای ترجمه هستند. چنین آثاری معمولاً از پشتوانه علمی قوی‌تری برخوردارند و از دیدگاه داوران علمی و ناشران نیز ارزشمندتر تلقی می‌شوند.

استعلام از کتابخانه ملی

پیش از شروع فرایند ترجمه، ضروری است که عنوان کتاب مورد نظر از طریق سامانه کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران استعلام شود. این مرحله از آن جهت اهمیت دارد که مشخص شود آیا این اثر تاکنون توسط فرد یا مؤسسه‌ای دیگر ترجمه و منتشر شده است یا خیر. در صورتی‌ که ترجمه آن قبلاً به ثبت رسیده باشد، انجام مجدد این کار نه‌تنها فاقد ارزش قانونی است، بلکه ممکن است با موانع حقوقی نیز همراه شود.

با رعایت این اصول، می‌توانید کتابی انتخاب کنید که هم از نظر محتوایی غنی و به‌روز باشد، و هم امکان انتشار موفق آن در کشور فراهم باشد.

فرایند ترجمه کتاب

پس از انتخاب و تهیه فایل نهایی کتاب مورد نظر، مرحله ترجمه کتاب آغاز می‌شود؛ مرحله‌ای بسیار مهم و سرنوشت‌ساز که کیفیت آن مستقیماً بر موفقیت اثر در انتشار و جذب مخاطب تأثیر می‌گذارد.

اگرچه ممکن است برخی افراد خود به ترجمه کتاب اقدام کنند، اما در بیشتر موارد، واگذاری این مسئولیت به یک مترجم متخصص و آشنا با موضوع کتاب، انتخابی حرفه‌ای‌تر و نتیجه‌بخش‌تر است. ترجمه کتاب علمی و تخصصی، تنها تسلط به زبان مبدأ و مقصد را نمی‌طلبد، بلکه نیازمند دانش عمیق در زمینه محتوای کتاب، درک اصطلاحات تخصصی و توانایی انتقال دقیق مفاهیم به زبانی روان و قابل‌فهم برای خواننده است.

در یک ترجمه علمی موفق، باید به چند اصل اساسی توجه شود:

  • درک کامل محتوای تخصصی: مترجم باید با اصطلاحات علمی رایج در آن حوزه آشنایی داشته باشد تا مفاهیم به‌درستی منتقل شود.

  • روان‌نویسی: ترجمه نباید صرفاً معادل‌سازی واژگان باشد؛ بلکه باید متنی روان، منسجم و قابل‌فهم برای طیف گسترده‌ای از مخاطبان تولید شود.

  • حفظ لحن و سبک نویسنده اصلی: در کنار انتقال مفاهیم، حفظ سبک نوشتاری مؤلف اصلی نیز اهمیت دارد، به‌ویژه در کتاب‌هایی که جنبه آموزشی یا تحلیلی دارند.

در صورتی‌که تجربه یا زمان کافی برای ترجمه ندارید، می‌توانید از خدمات مؤسسات معتبر مانند سینا ترجمه استفاده کنید. این مؤسسات با بهره‌گیری از مترجمان متخصص در رشته‌های مختلف، ترجمه‌ای دقیق، روان و متناسب با استانداردهای نشر علمی ارائه می‌دهند.

ترجمه  کردن

مراحل چاپ کتاب

پس از اتمام ترجمه و آماده‌سازی نهایی متن، مرحله چاپ کتاب آغاز می‌شود؛ مرحله‌ای که نیازمند دقت، نظم و هماهنگی میان چند فرایند مهم است. برای صرفه‌جویی در زمان و هزینه، توصیه می‌شود از خدمات یک موسسه چاپ کتاب معتبر استفاده شود، تا کلیه مراحل به‌صورت اصولی و بر اساس استانداردهای نشر کشور انجام گیرد.

فرایند چاپ کتاب معمولاً شامل مراحل زیر است.

صفحه‌آرایی حرفه‌ای
پس از آماده شدن فایل متنی نهایی، کتاب باید توسط صفحه‌آرا به شکل استاندارد و قابل چاپ تنظیم شود. نوع فونت، فاصله خطوط، حاشیه‌ها و نظم‌بخشی به سرفصل‌ها از جمله مواردی است که در این مرحله تعیین می‌گردد.

دریافت شابک (ISBN)
هر کتاب پیش از چاپ، نیاز به یک کد شناسایی بین‌المللی به نام شابک دارد. این کد، هویت کتاب را مشخص کرده و برای ثبت در کتابخانه‌ها و پایگاه‌های اطلاعاتی ضروری است.

طراحی جلد
جلد کتاب به‌عنوان نخستین عنصر بصری اثر، نقش مهمی در جذب مخاطب ایفا می‌کند. طراحی حرفه‌ای و متناسب با محتوای کتاب می‌تواند تأثیر زیادی در دیده شدن و فروش کتاب داشته باشد.

دریافت مجوز فیپا و ارشاد
برای انتشار قانونی کتاب در ایران، ابتدا باید فیپا (فهرست‌نویسی پیش از انتشار) از کتابخانه ملی و سپس مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت شود. این مرحله ممکن است چند روز تا چند هفته زمان‌بر باشد و نیاز به پیگیری منظم دارد.

چاپ و نشر
در نهایت، کتاب در تیراژ موردنظر چاپ می‌شود. انتخاب نوع چاپ (افست یا دیجیتال)، نوع کاغذ، کیفیت صحافی و خدمات پس از چاپ نیز از عواملی هستند که باید با توجه به بودجه و هدف انتشار در نظر گرفته شوند.

ترجمه کتاب

با توجه به جزئیات فنی و اداری این مراحل، بسیاری از مؤلفان و مترجمان ترجیح می‌دهند از خدمات تخصصی مؤسسات معتبر مانند سینا ترجمه بهره‌مند شوند تا تمامی مراحل چاپ با دقت، سرعت و استاندارد بالا انجام شود.

امتیاز ترجمه و چاپ کتاب جدیدالنشر خارجی

یکی از راه‌های مؤثر برای ارتقای رزومه پژوهشی، ترجمه و چاپ کتاب‌های علمی جدیدالنشر خارجی است. این اقدام نشان‌دهنده توان علمی و تسلط زبانی فرد محسوب می‌شود و در ارزیابی‌های علمی و دانشگاهی نیز از جایگاه بالایی برخوردار است.

بر اساس آیین‌نامه‌های پژوهشی و آموزشی، ترجمه و چاپ کتاب‌های علمی به‌روز و معتبر خارجی، در مصاحبه دکتری تا سقف 4 امتیاز برای داوطلبان در نظر گرفته می‌شود. این امتیاز می‌تواند نقش تعیین‌کننده‌ای در رقابت علمی میان متقاضیان داشته باشد.

علاوه بر این، ترجمه و انتشار کتاب از منابع علمی جدید، می‌تواند برای پیوستن به بنیاد ملی نخبگان، بهره‌مندی از حمایت‌های پژوهشی، و همچنین تغییر وضعیت استخدامی اعضای هیئت علمی دانشگاه‌ها بسیار مؤثر و سودمند باشد.

در نتیجه، انتخاب هوشمندانه یک کتاب علمی جدید، ترجمه تخصصی و انتشار اصولی آن، گامی مهم در مسیر ارتقای علمی، شغلی و پژوهشی افراد خواهد بود.

مراحل ترجمه کتاب

سینا ترجمه

ترجمه کتاب جدید النشر در سینا ترجمه

مؤسسه سینا ترجمه از سال 1391 با همراهی جمعی از متخصصان و پژوهشگران برجسته کشور در حوزه‌های متنوع علمی فعالیت خود را آغاز کرده است. این مجموعه با توسعه دپارتمان‌های تخصصی، در حال حاضر خدمات متعددی را در بیش از 20 زمینه علمی ارائه می‌دهد. پژوهشگرانی که قصد ترجمه و چاپ کتاب‌های جدیدالنشر خارجی را دارند، می‌توانند جهت دریافت مشاوره تخصصی با کارشناسان مؤسسه در ارتباط باشند.

ترجمه کتاب نیازمند دقت و دانش تخصصی است و باید توسط افرادی انجام شود که علاوه بر تسلط به زبان مقصد، با محتوای علمی متن نیز آشنایی کافی دارند. مؤسسه سینا ترجمه با بهره‌گیری از مترجمان حرفه‌ای در رشته‌های مختلف، خدمات معرفی، ترجمه و آماده‌سازی کتاب‌های عمومی و تخصصی را بر اساس زمینه علمی اثر و با واگذاری به مترجم متخصص همان حوزه ارائه می‌دهد

جهت ثبت سفارش معرفی و ترجمه کتاب می‌توانید از طریق لینک زیر اقدام نمایید و یا با کارشناسان ما از طریق تماس، ایمیل و شبکه‌های مجازی (واتسپ، تلگرام و اینستاگرام و ایتا) در ارتباط باشید.

راه های ارتباطی

راه های ارتباطی با ما

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:



سوالات متداول

ترجمه کتاب‌های علمی باعث دسترسی گسترده‌تر به دانش روز، ارتقای رزومه پژوهشی و گسترش ادبیات تخصصی در کشور می‌شود.

کتاب‌هایی که طی 5 سال اخیر منتشر شده‌اند، دارای نویسنده معتبر هستند و تاکنون در ایران ترجمه نشده‌اند.

با استعلام از سامانه کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران می‌توان از وضعیت ترجمه کتاب مطلع شد.

انتخاب کتاب، بررسی حقوق نشر، ترجمه تخصصی توسط مترجم حرفه‌ای، و آماده‌سازی نهایی متن برای چاپ.

ترجمه باید توسط فردی انجام شود که علاوه بر تسلط زبانی، با موضوع علمی کتاب آشنایی عمیق داشته باشد.

صفحه‌آرایی، دریافت شابک، طراحی جلد، اخذ مجوزهای فیپا و ارشاد، و در نهایت چاپ و توزیع.



در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
دیدگاه کاربران

خدمات سینا ترجمه


ترجمه تخصصی کتاب

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی مقاله

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی متن

ثبت سفارش

ترجمه انگلیسی به فارسی

ثبت سفارش

ویراستاری متن

ثبت سفارش

پارافریز

ثبت سفارش

فرمت بندی

ثبت سفارش

ترجمه تخصصی

ثبت سفارش

اینستاگرام تلگرام
خدمات ترجمه همزمان حضوری در موسسه سینا ترجمه؛ از انتخاب مترجم تا پشتیبانی در محل
خدمات ترجمه همزمان حضوری در موسسه سینا ترجمه؛ از انتخاب مترجم تا پشتیبانی در محل
استخراج مقاله مروری از پایان‌نامه/ روشی ساده برای چاپ مقاله
استخراج مقاله مروری از پایان‌نامه/ روشی ساده برای چاپ مقاله
مقاله یا کتاب؟ کدامیک امتیاز بیش‌تری در مصاحبه دکتری دارند؟
مقاله یا کتاب؟ کدامیک امتیاز بیش‌تری در مصاحبه دکتری دارند؟
چاپ مقاله برای کسری خدمت
چاپ مقاله برای کسری خدمت
در سینا ترجمه چه خدماتی در زمینه چاپ مقاله ارائه می‌شود؟
در سینا ترجمه چه خدماتی در زمینه چاپ مقاله ارائه می‌شود؟
جزئیات پذیرش دکتری استادمحور 1404 | ظرفیت، شرایط و زمان مصاحبه
جزئیات پذیرش دکتری استادمحور 1404 | ظرفیت، شرایط و زمان مصاحبه
چگونه در جلسه مصاحبه دکتری داوران را تحت تاثیر قرار دهیم؟
چگونه در جلسه مصاحبه دکتری داوران را تحت تاثیر قرار دهیم؟
استخراج سریع مقاله از پایان‌نامه برای مصاحبه دکتری
استخراج سریع مقاله از پایان‌نامه برای مصاحبه دکتری
انتشار کتاب تخصصی با ترجمه حرفه‌ای در سینا ترجمه/ فرصتی ارزشمند برای موفقیت در مصاحبه دکتری
انتشار کتاب تخصصی با ترجمه حرفه‌ای در سینا ترجمه/ فرصتی ارزشمند برای موفقیت در مصاحبه دکتری
پذیرش و چاپ مقاله با احتمال پذیرش بالا
پذیرش و چاپ مقاله با احتمال پذیرش بالا
8  اشتباه رایج در مقاله نویسی
8 اشتباه رایج در مقاله نویسی
مراحل 0 تا 100 نگارش رزومه حرفه‌ای
مراحل 0 تا 100 نگارش رزومه حرفه‌ای
در سینا ترجمه چه خدماتی برای تقویت رزومه جهت مصاحبه دکتری ارائه می‌گردد؟
در سینا ترجمه چه خدماتی برای تقویت رزومه جهت مصاحبه دکتری ارائه می‌گردد؟
5 اشتباه رایج در ترجمه مقالات علمی که باعث ریجکت شدن مقاله شما می‌شود
5 اشتباه رایج در ترجمه مقالات علمی که باعث ریجکت شدن مقاله شما می‌شود
استخراج مقاله ISI از پایان‌نامه
استخراج مقاله ISI از پایان‌نامه
تاثیر چاپ مقاله در تبدیل وضعیت استخدامی اعضای هیئت علمی
تاثیر چاپ مقاله در تبدیل وضعیت استخدامی اعضای هیئت علمی
پکیج های تقویت رزومه علمی آزمون مصاحبه دکتری 1404
پکیج های تقویت رزومه علمی آزمون مصاحبه دکتری 1404
پذیرش فوری مقاله برای مصاحبه دکتری
پذیرش فوری مقاله برای مصاحبه دکتری
ضرورت چاپ مقاله برای مصاحبه دکتری
ضرورت چاپ مقاله برای مصاحبه دکتری
پکیج‌های تقویت رزومه برای قبولی تضمینی در مصاحبه دکتری
پکیج‌های تقویت رزومه برای قبولی تضمینی در مصاحبه دکتری
امتیاز چاپ مقاله و چاپ کتاب در مصاحبه دکتری
امتیاز چاپ مقاله و چاپ کتاب در مصاحبه دکتری
بهترین سایت معرفی مجلات برای پذیرش و چاپ مقاله
بهترین سایت معرفی مجلات برای پذیرش و چاپ مقاله
معرفی کتاب جدیدالنشر/ثبت اسم شما به‌ عنوان مترجم
معرفی کتاب جدیدالنشر/ثبت اسم شما به‌ عنوان مترجم
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی