معمولا بسیاری از مقالات علمی که برای چاپ در ژورنالها و مجلات معتبر بینالمللی ارسال میگردد توسط سردبیر و داوران مجله رد (ریجکت) می شوند. عمدهترین دلیل عدم پذیرش مقالات انگلیسی، عدم توجه نویسنده به دستورات نگارشی، گرامری و ساختاری زبان انگلیسی بوده که این امر اهمیت ویرایش نیتیو مقاله (Native Eng
به ویرایش مقاله توسط ویراستاران و ادیتورهای انگلیسی زبان ویراستاری نیتیو (Native English Edit) گفته می شود. ویراستاری نیتیو دارای اصول و قوانین خاصی می باشد که تنها ویراستارانی که زبان مادری آن ها انگلیسی باشد و به صورت Native به انگلیسی مسلط باشند، از عهده انجام آن بر می آیند.
انگلیسی زبان بودن ویراستار باعث می شود تمامی اشباهات دستوری مقاله کاملا برطرف شده و با بازنویسی ساختار جملات، متنی روان و خوانا نوشته شود. متون نگارش شده یا ترجمه شده از زبان های دیگر ، پس از ترجمه تخصصی معمولا دارای ایرادات نگارشی و گرامری هستند که باید توسط مترجم و یا ویراستار نیتیو بررسی شوند.
ویرایش نیتیو معتبر باعث می شود تا مقاله برای مخاطب انگلیسی زبان کاملا روان و خوانا و عاری از هرگونه خطا، تکرار نامناسب و ناسازگاری باشد. فرایند ویرایش نیتیو انگلیسی به دقت بالا و طی کردن مراحلی مشخص نیاز دارد. یعنی مقاله باید از منظر زیبایی ظاهری و جمله بندی ها، از نظر دستور زبان و قواعد و البته محتوای قابل درک و درست به طور کامل بررسی شود.
علت اصلی عدم پذیرش و یا ریجکت مقالات انگلیسی که توسط غیرانگلیسی زبانان نگارش می شود ، اغلب به علت عدم توجه نویسنده به دستورات نگارشی، گرامری و ساختاری زبان انگلیسی می باشد. به طوری که بیش از هفتاد درصد مقالات، نیاز به ویرایش نیتیو انگلیسی توسط یک ویراستار نیتیو انگلیسی زبان دارند.
بسیاری از پژوهشگران و دانشجویان مقالات خود را به زبان انگلیسی تهیه و نگارش می کنند و یا با ترجمه مقاله خود بدون در نظر گرفتن جنبه نگارشی و ویراستاری مقالات برای چاپ اقدام می کنند اما به دلیل عدم بازخوانی توسط فرد دیگر، اشتباهات و ایراداتی که از چشم آن ها پنهان مانده نمود پیدا می کند و باعث می شود تمام هزینه و زمانی که برای نگارش مقاله صرف شده است هدر رود.
در واقع، برای موفق شدن در زمینه انتشار مقالات در مجلات علمی معتبر بین المللی نیاز به بازبینی مقاله خود از نظر فرد دیگری دارید که مسلط به زبان انگلیسی و متخصص رشته شما باشد. بدیهی است که تنها افرادی می توانند زاویه دید مشترکی با داوران نیتیو داشته باشند که خودشان هم بومی و اصالتا انگلیسی زبان به حساب بیایند. ادیت مقاله توسط نیتیو کاری است که می تواند خیالتان را بابت ترجمه ای درست و ویرایشی اساسی راحت کند.
مجلات معتبر isi ایمپکت دار یا به اصطلاح جی سی آر (JCR) با ضریب تاثیرهای بالا از حساسیت های خاصی در پذیرش مقالات برخوردارند. این دسته از مجلات به هیچ عنوان حاضر به چاپ مقالاتی نیستند که از نظر فنی و محتوایی یا ظاهری دچار نقص و ایراد باشد.
سردبیر مجلات معتبر قبل از ارسال مقالات به داوری، سه موضوع مهم را واکاوی می کند:
اگر هر یک از این سه مورد بالا در مقاله ای رعایت نشود، بی هیچ تعللی مقاله را رد خواهد کرد. محتوا و نگارش در مجلات معتبر دنیا بسیار زیر ذره بین قرار می گیرد. ترجمه و ویرایش حرفه ای مقاله برای ادیتور مجله بسیار حائز اهمین می باشد و اگر مقاله از سطح کیفیت ترجمه مطلوبی بر خودار نباشد در همان ابتدا مقاله ریجکت شده و به مرحله داوری نمی رسد. پس نیاز است که برای ارسال اثر علمی خود، روی ترجمه و ویرایش نیتیو به شدت کار شود.